Preferred Language
Articles
/
jcolang-528
La huella Quijotil en literatura Francesa
...Show More Authors

El Quijote no es sólo una novela para leer. Es también un acontecimiento
celebrado en todos los medios de expresión artísticos y literarios: la poesía, el
ensayo, la ilustración, la pintura, la escultura, las artes decorativas, la iconografía
popular, el humor.
Las figuras de Don Quijote y Sancho Panza, como arquetipos que entran a
formar parte de la vida cotidiana de las gentes, aparecen representados en miles de
cuadros, grabados, esculturas y tapices. El cine, el ballet y la ópera han sido y
siguen siendo espectáculos de acogida para nuestros personales. No faltan las obras
musicales que se inspiran en ellos y sus figuras aparecen representadas en objetos
tan variados como utensilios de cocina, vestimenta, sellos de correo, envolturas de
chocolate y caramelos, cajas de fósforos, naipes, billetes y monedas, vitolas de
puros, cerámica, carteles, viñetas de humor.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Factores del éxito de la interpretación simultánea
...Show More Authors

Interpretation is an intellectual and creative activity happens instantaneously between speakers in two different languages based on the acquisition of cognitive content and works on the transfer of this content in various ways to be selected by the interpreter, and must be a transfer of contents completely. And is the translator of activities and important areas of communication between people in many areas, including trade and politics. However, we believe that they suffer neglect evident in Iraq, which could reflect negatively on Iraq's relations with other countries and at all levels. Require interpretation in preparation continues linguistic and cultural knowledge and a very wide. It is very important to note that the interpretation

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2005
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Le professeur Taranne et La non-Communication
...Show More Authors

Le professeur Taranne et La non-Communication

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jul 20 2020
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
On the Space of Primary La-submodules
...Show More Authors

     Suppose that F is a reciprocal ring which has a unity and suppose that H is an F-module. We topologize La-Prim(H), the set of all primary La-submodules of H , similar to that for FPrim(F), the spectrum of fuzzy primary ideals of F, and examine the characteristics of this topological space. Particularly, we will research the relation between La-Prim(H) and La-Prim(F/ Ann(H)) and get some results.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA ENSEÑANZA Y EL APRENDEZAJEDELLÉXICO ESPAÑOL ENIRAK
...Show More Authors

El tema de esta investigación está directamente relacionado con el papel del léxico en la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua en el sistema de enseñanza universitariairaquí, donde se llevó a cabo la investigación empírica y la propuesta de criterios de la selección de léxico español.

Este estudio se ha centrado concretamente en los alumnos irakíes de nivel elemental que estudian elespañol como segunda lengua extranjera. Con el fin de conocer los estilos de enseñanza-aprendizaje del vocabulario practicado en las aulas, de determinar las faltas en la selección léxica y realizar propuestas de mejorar la competencia  léxica,  hemos efectuado el an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Dec 16 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
EL PAPEL DEL TRADUCTOR ANTE LA DIVERSIDAD DE LA TERMINOLOGÍA DIPLOMÁTICA ENTRE LOS PAÍSES Y LOS REGÍMENES DE GOBERNACIÓN
...Show More Authors

El interés de nuestra investigación se centra en lenguaje diplomático, el cual juega un papel crucial en las relaciones internacionales. A través de él nuestros estados- nación comunican sus intereses, posturas y acuerdos. Este tipo de lenguaje puede caracterizarse por su formalidad, precisión y sutileza, lo que permite a los diplomáticos manejar situaciones complejas y delicadas. Por lo tanto, en un contexto en donde las palabras tienen un peso importante en la percepción y el entendimiento entre las naciones, la habilidad de una persona al manejar este lenguaje, determina el éxito o fracaso de las negociaciones y la construcción de consensos. Por otro lado, al centrarnos en el ejercicio de la traducción de textos y dis

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Dec 14 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Images of ruin in "Throne" and " Water stream" by Maysaloon Hadi and "War" by Glezio: A Compartive Study: Les images du débris dans "Le trône et le ruisseau " de Maysaloon Hadi et "La guerre" de Le Glézio (étude comparative)
...Show More Authors

Our research comes to shed light on Iraqi literature as literature that arose in special circumstances alongside foreign literature. Using comparative research methods, we chose to highlight two distinguished writers, who have their mark in the world of literature. The first is the Iraqi writer Maysaloun Hadi, who is considered an icon of Iraqi feminist literature, and the second is the French writer Le Clézieu, who won the Nobel in 2008. We will see through the research how the two authors expressed their views of modernity and urbanism. And how each of them separately portrayed the psychological and moral projections that formed the essence of man today. 

Résumé

Notre recherche abord un des points inc

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jul 23 2024
Journal Name
Journal Of Al-farabi For Humanity Sciences
Estudio analítico del modo subjuntivo en algunas traducciones del Corán sagrado
...Show More Authors

This study analyzes translations of the Quran into Spanish with a focus on the use of the subjunctive. A corpus analysis was performed comparing five different translations of the Quran. The results reveal significant differences in the use of the subjunctive in translations. Differences in the use of the subjunctive reflect variations in interpretation and fidelity to the rhetorical purposes of the original text. This study provides a basis for improving the accuracy of religious translations.

View Publication
Publication Date
Sat Mar 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
L'obsession de la mort chez le petit Poulou
...Show More Authors

Writing his own biography is like making his confession in front of the altar of the truth. In The words,Sartre writes his own child life from the view of a philosopher-thinker. He presents his days spent justlike a series of images carrying advices and experiencesto whole the world. The words shows the life of a small orphan who met early with death when he lost his father. Then death becomes as his shadow that goes with him on day and night until the end. The mother of the little Poulou seems like the mirror that reflects the sadness and the melancholy of the dark and gloomy days. The small Poulou becomes his only consolation in misery. The little Jean -Paul lives completely in a literary atmosphere . Because his grandfather Karl Schwe

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Sólo/Solo y la alternancia de sólo/solamente
...Show More Authors

El español es una lengua hablada por una ingente comunidad que abarca varios cientos de millones de personas. Son muchas las palabras con distintos significados que se escriben de similar manera. Hablamos, por ejemplo, de dos de ellas: el adjetivo solo y el adverbio sólo.

En este trabajo se plantea un estudio del adverbio sólo, palabra invariable cuya función consiste en (complementar la significación del verbo) y solo es un adjetivo (califica a un sustantivo).¿Cómo diferenciarlas para evitar errores ortográficos? Así, en estos casos (solo/ sólo), la distinción la da la tilde en la primera vocal. Ésta es la

... Show More
View Publication Preview PDF