همجوارى جغ ا رفياى ميان عربها واي ا رنيان نقش بز رگ در بروز آشكار برخى از روابط وعلاقه
هااى مياان دو زباان عرباى وفار اى وهمچناين مياان دو ادبيااا عرباى وفار اى وگويناد كاه ادبيااا
فار ى قديم اولين ادبياا خارجى كاه باه ادبيااا عرباى مبوا، باود وهماين باعا انبشاار زباان عرباى
در اي ا رن شد. وبعد از فبح ا لامى زبان فار ى بيشبر وا ه ژ هاى خود از زبان عربى گرفاا همچناين
به زبان عربى ب يارى از وا ه ژ هاى وادر كرد واز ق ا رر معلاوم بيشابر وا ه ژ هااى فار اى كاه در زباان
عربى رخبه كرد وبه م ا رح، ما قب، ا لام امبداد دارد.
بعلاا اينكاه ب ايارى از مناابه وكباا هااى عرباى مملاو از وا ه ژ هااى معار از زباان فار اى
بوده واز لحاظ بح وبرر ى اهميا ونقش مهام ويا ه ژ اى دارد. لااا باا بيشانهاد باايرفا شاده اى ا اباد
ارجمند غازى لعيبى كبا مقاماا يوطى ادبى طبى اخبيار نمودم اين كبا از باليف جلا، الدين
ايوطى ا اا وايان كباا يكاى از كبابهااى ابل دار ااده وزيباا وشاام، ماوارد ووا ه ژ هااى ادباى
وپزشاكى ااده ا اا حباى ان اان ياا ك اى كام اواد دارد ببواناد از ايان كباا ا اب اده كناد. لااا ايان
كبا خواندم وبرر ى كردم ودر اخر اين بح نوشبم. وايان بحا وبرر اى شاام، چهاار گاروه وآنهاا
:
The Islamic heritage in Iraq has been subjected to multiple attempts at deformation, including intentional attempts to separate the next generation from its Islamic heritage, and some is unintended
الشباب في مواجهة الارهاب (الدوافع والحلول)
This research deals with a unique and innovative topic, that is the study of complaint in the Quranic text. Despite its importance, it has never been studied before, because most of the complaint 's meanings in the Quranic text is: the in explicit complaint. The mentioned complaint's expressions in different contexts overlap with other purposes, in particular call method and its peripherals like mourn , ask for help , exclamation and others.
Moreover, expressions that reveal complaint are related to the complainant's emotional and psychological status, and the complaint's context.
This research deals with the topic into two sections: The first deals with the important expression of complaint such as: iff, ouah, mooing, crying. The
The Mythical Reference in the Poetry of Nabil Yassin
دراسة طبيعة الاستراتيجية الامريكيه في اقليم جنوب آسيا وصراعات القوى الإقليمية الهند وباكستان
The language of theatre is made by a number of physical tools and moral elements. So as the actors, costumes, lightings and accessories represent the physical aspects of the show, they also represent its moral aspect too. When they transform from plastic words in the space of the visual show to become signs carrying its indications that give the meaning through the link, overlap and arrangement of its movements so as to finally look like as wording in a sentence carries the meaning and represent the language of theatre speech.
The show usually sends the recipient continuous signs that go beyond the limits of expressions that are conveyed by these tools, and that cover the largest part of the meaning. So what is kept hidden or unannoun