Der am 06. Juli 1944 in Großdomburg bei Bielefeld geborene Bernhard Schlink ist Professor für öffentliches Recht und Rechtsphilosophie. Seine Kindheit- Jugend- und Schulzeiten verbrachte er in Heidelbrg und Mannheim. Das Jurastudium beendete er in Heidelberg und Berlin. 1975 erlangte er den akademischen Titel: Dr. Jur. 1981 Habilitation und seit dem ist er als Professor an der Humboldt-Universität zu Berlin tätig. Von 1988-2005 Richter des Verfassungsgerichtshofs für das Land Nordrhein-Westfallen.1 Schon früh zeigte Bernhard Schlink sein Interesse, literarische Texte zu schreiben. In den Jahren seiner Pubertät entstanden Sonette, die seiner unglücklichen Jugendliebe gewidmet waren. Sein Studien- und Tätigkeitsfach sollte sein literarisches Schaffen stark beeinflussen. Diese Tatsache wird dadurch gezeigt, dass viele seiner Protagonisten (Selb, Michael, der Vater des Jungen aus der Erzählung Das Mädchen mit der Eidechse und der Junge selbst, der Professor für Völkerrecht aus der Erzählung Der Sohn) Juristen sind.
Seinen ersten Roman Selbs Justiz, den ersten Teil der Trilogie um den Privatdetektiv Selb, schrieb er 1987 zusammen mit dem Kollegen Walter Popp. Ein Jahr später schrieb er sein erstes eigenständiges Werk Die gordische Schleife. Selbs Betrug, den zweiten Band der Romantrilogie, erschien im Jahre 1992. 2001 erschien Selbs Mord, der letzte Band der Trilogie.
Die Tempusformen im Deutschen und Arabischen
Aufhebung gesellschaftlicher,geistiger und ischer Schranken durch die Aufklarung
This paper deals with the restrictive/nonrestrictive relative clauses in German and Arabic. I will, first of all, be concerned with some theories that have been provided to define the restrictive and the nonrestrictive relative clauses, particularly with the phonetic hypothesis. It will be, then, shown that the phonetic aspect is unable to give clear answers in this respect. The best way to determine restrictivity in both languages is, I think, by implementing of semantic indicators.
Students’ feedback is crucial for educational institutions to assess the performance of their teachers, most opinions are expressed in their native language, especially for people in south Asian regions. In Pakistan, people use Roman Urdu to express their reviews, and this applied in the education domain where students used Roman Urdu to express their feedback. It is very time-consuming and labor-intensive process to handle qualitative opinions manually. Additionally, it can be difficult to determine sentence semantics in a text that is written in a colloquial style like Roman Urdu. This study proposes an enhanced word embedding technique and investigates the neural word Embedding (Word2Vec and Glove) to determine which perfo
... Show MoreIn diesem Drama findet man einen Überblick über die Rolle der
Mutter , die ihre Söhne verteidegen soll und gleichzeitig weiter mit dem
Krieg sich beschäftiegen will . Diese Mutter spielt die zentrale Rolle im
Drama .Die Mitteln des epischen Theater sind sehr klar in diesem Stück .
Man kann einfach betrachten , wie das Stück nicht wie im Theater üblich
zu Höhepunkt, Katastrophe und Lösung zu , sondern werden immer
wieder argumentierend und durch Songs unterbrochen . Der Schauspieler
muss aus dem Illusionstill gelöst und der Zuschauer zum Nachdenken
über das Gezeigte angeregt werden . Die Mutter zieht mit ihren
beiden Söhnen Eilif und Schweizerkaas und ihrer stummen Tochter
Kattrin den Heeren hinte
Die vorliegende Forschung handelt es um die Satzfelder, besonders das Mittelfeld des Satzes im deutschen und Arabischen. Diese Forschung wurde mit der Satzdefinition, Satzglieder begonnen, damit wir diese klar werden und dann werden die Felder des Satzes gut gekannt. Der erste Abschnitt schlieβt auch den Mittelfeld des Satzes und, wie man das Feld erkennen und bestimmen kann. Die Forschung untersucht auch. Ob es in der arabischen Sprache den selben Struktur wie im Deutschen gibt, z.B Bildung des Satzes sowie Satzfelder bezügllich das Mittelfeld.
Der zweite Abschnitt handelt sich um den arabischen Teil und behandelt die Wortarten im Arabischen sowie den Satz als auch Satzarten (Nominal- Verbal- Halbsatz).
Danach befinden
... Show MoreDie Forschung geht um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen
... Show MoreElectrical resistivity tomography (ERT) methods have been increasingly used in various shallow depth archaeological prospections in the last few decades. These non‐invasive techniques can save time, costs, and efforts in archaeological prospection and yield detailed images of subsurface anomalies. We present the results of quasi‐three‐dimensional (3D) ERT measurements in an area of a presumed Roman construction, using a dense electrode network of parallel and orthogonal profiles in dipole–dipole configuration. A roll‐along technique has been utilized to cover a large part of the archaeological site with a 25 cm electrode and profile spacing, respectively. We have designed a new field proce