Preferred Language
Articles
/
jcolang-418
L'incapacité de parler français est un handicap de taille dans la formation de nos étudiants au département de français
...Show More Authors

Selon l’expérience acquise lors de l’apprentissage de français en tant qu’étudiant au département de français, mais aussi lors de la période en tant qu’enseignant au même département, il est à constater, que le français oral est toujours loin d’être à la portée de nos étudiants au département de français.

Est-il possible de mettre à l’examen ce problème, et d’essayer d’en trouver les raisons ?

Voila donc le problème qui sera débattu dans les pages suivantes de cette recherche.

Si toutes les langues du monde ont en commun certaines ’’caractéristiques générales, elles ne sont pas pour autant les réalisations parallèles d’un modèle unique’’(1).

L’apprentissage d’une langue étrangère est donc celui d’un nouveau système d’analyse et d’organisation de l’expérience humaine au moyen du langage.

Le français est une langue  vivante, on ne l’enseignera pas donc comme une langue morte. En outre, c’est une langue très distinguée sur le plan de la prononciation, au sein au des autres langues vivantes du monde. Le prestige d’une langue est sa capacité d’expression en tant que moyen de communication, ce qui donne à la langue parlée une priorité avant la langue écrite.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 06 2020
Journal Name
Journal Of Legal Sciences
LA PROTECTION INTERNATIONALE DU PATRIMOINE CULTUREL EN CAS DE CONFLIT ARMÉ
...Show More Authors

Résumé

La multiplication des conflits internationaux ou non, inter-religieux et interethniques implique non seulement des attaques contre les populations civiles mais aussi, dans de nombreux cas, la destruction de biens de caractère civil, notamment des biens culturels. Les actes de vandalisme dirigés contre ces biens ou la destruction de ces biens sont particulièrement courants dans de tels conflits, les biens culturels pouvant être considérés comme des symboles de l'identité culturelle et de l'histoire de la partie adverse.

A ce égard, on remarque que l'humanité a lutte contre la guerre et à déployé de nombreux efforts pour en réduire les effets les plus destructeurs. Parmi les efforts les plus importants

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Le thème de la solitude et la structure narrative dans Le Procès-verbal de Jean Marie Gustave Le Clézio The Theme of Solitude and Narrative Structure in the Novel of “Trail ” of Jean Marie Gustave Le Clézio
...Show More Authors

Abstract

     This paper tackles the theme of alienation as being a concurrent state of human being from birth to death; so extensive is the description of this state by writers. Alienation has been a product of their hard experiences and miserable lives. One such writer is Jean-Marie Gustave le Clézio who was so perfect in describing alienation in his works. Upon so many occasions, he imagined one or more of his characters as living in a chaotic world and so lived safely in alienation. The novel "Le Procès-Verbal" is one of the most important of his works. This paper deals with e the narrative structure of novel while shedding light on the hero's alienation: its essence and causes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Los elementos reales y fantásticos en el teatro de Alejandro Casona (Un estudio analítico)
...Show More Authors

The essential objective of this study presents a analyzes of the combination of reality and fantasy in three dramas of Spanish author Alejandro Casona. "Trees die standing" (premiered in Buenos Aires in 1949), “Prohibited suicide in spring” (premiered in Mexico in 1937) and "The boat without fisherman" (premiered in Buenos Aires in 1945).

 

  The first part is an introduction about the biography of Spanish author Alejandro Casona that will allow us to understand some peculiarities of his work in relation to the social historical context of his time.

 In the second part of this study we have analyzed elements of reality and fantasy in the th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Lecture comparative dans la poésie de Prévert et d’al-Sayyab Towards a Comparative Reading in Prévert and Al-Sayyab’s Poetry
...Show More Authors

Comparative literature is one of the important research topics in finding new relations and results that other types of studies do not allow.

The present research is a comparative study between two contemporary poets : Al-Sayyab and Prévert. The reason for accomplishing this research is Al-Sayyab’s reading for the western literature. Moreover, the study sheds a light on translational criticism.

It tackles the lives of the two writers and their points of similarities and differences. Prévert and Al-Sayyab’s are two modern poets. The first employed his daily routines to express reality, specially the events of the two world wars. The second’s pain, on the other hand, was the starting point to express others’ suffe

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La Visión Filosófica en las Célebres Obras Literarias y Dramáticas de Unamuno
...Show More Authors

Desde la Salamanca de doradas piedras que tantas veces cantara, don Miguel de Unamuno dio a la literatura y al pensamiento españoles unas obras que, a pesar de muchos pesares, perdura viva, como viva fue su agónica existencia.  

   El bilbaíno Miguel de Unamuno (1864-1936) es autor de al menos, doce obras teatrales. Su costumbre de mezclar géneros literarios, sin distinguir claramente el drama de la novela dialogada, le llevó a preferir el teatro leído. De ahí que sus estrenos fuesen, frecuentemente, muy posteriores a las ediciones impresas.

Abstract:

   The Bilbao Miguel de Unamuno (1864-1936) is the author of at least twelve plays. His habit of mixing genres,

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 23 2024
Journal Name
Iklīl For Humanities Studies
Aspectos de las dificultades de traducción de los textos comerciales del árabe al español جوانب من صعوبات ترجمة النصوص التجارية من اللغة العربية الى اللغة الاسبانية
...Show More Authors

La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de té

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La réception du Petit Prince de Saint-Exupéry dans le monde arabe The impact of The Little Prince on Arabic audience
...Show More Authors

Le Petit Prince est apparu en 1943 vers la fin de la vie de son auteur. La mondialité qu'a gagnée ce récit le rend un des livres les plus lus et les plus vendus dans le monde. Cette popularité en fait un des classiques de la littérature française.

En effet la littérature française a un impact profond et direct sur la vie intellectuelle et littéraire dans le monde arabe. La circulation des œuvres littéraires écrites en français a bien influencé les lecteurs arabes soit en langue française  soit  traduites en arabe. Cette réalité est identique lorsqu'on parle de la réception du Petit Prince ; l'œuvre la plus connue dans le monde entier dès son apparition officielle.

Ab

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
International Journal Of Research In Social Sciences & Humanities
La divergencia entre el español y el árabe al respeto de la Aspectualidad y Temporalidad “Estudio Contrastivo”
...Show More Authors

Applying grammatical rules of foreign languages regarding Time and Aspect to the Arabic language caused several problems, one of which led Orientalists to annul temporality in the Arabic language and consider it a language of aspectuality. This criterion has many fallacies, since each language differs from the other according to the syntactic and morphological norms, even in the structuring of the verbal system of each of them.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Realismo y tradicionessocioculturales en “Bodas de sangre”
...Show More Authors

Resumen

El trabajo se investiga en el realismo y la tradición social que incluye la tragedia Bodas de sangre, del autor español Federico García Lorca. A lo largo de estas páginas se da la luz sobre los temas, acciones, oraciones y palabras que pertenecen a la realidad de la vida española en general y sobre todo en territorio andaluz, en el que ocurren los sucesos de la obra.  Así como las tradiciones sociales que el dramaturgo español contemporáneo abundando a lo largo de su texto, y que han sido tomadas de la herencia popular.

    Literariamente, esta obra se clasifica como Tragedia Moderna, por la razón de que incorpora los elementos necesarios de d

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 30 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

View Publication