Preferred Language
Articles
/
jcolang-398
El color como símbolo literario En (Cañas y Barro) de Vicente Blasco Ibáñez
...Show More Authors

            El color es uno de los elementos novelísticos que ayudan los autores para desarrollar las acciones y llevarlas al desenlace adecuado. Y Blasco Ibáñez depende al color para pintar las escenas artísticas dentro sus novelas, especialmente, sus novelas que pertenecen al siglo de naturaleza. Él conocido con la abundancia de los colores para describir el ambiente y los personajes, como indica el autor catedrático José A. Balseiro:

  "su pluma no supo__ como el pincel de los primitivos__ del matiz logrado a toques mínimos, pacientes. ¿No era, a caso, coterráneo de Joaquín Sorolla, en cuya paleta mediterránea celebrábase, día tras día, el milagro del fiat lux? ¡Color, color a raudales!"(1)

        Nuestra investigación es una exploración de la naturaleza y sus personajes primitivos dentro un mundo de colores personales y impersonales.

      Tratamos poner contestaciones que significa cada color en la novela para aparecerla más realidad?

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Sep 15 2022
Journal Name
Al-academy
Color works in highlighting the functional and aesthetic aspects of interior designs
...Show More Authors

Color is one of the most important elements involved and contributing mainly to designs and visual works, whether they are fixed or mobile, for internal spaces through what color gives it the possibilities on the physical and intellectual level, if the process is linked to the functional performance or the aesthetic value, which is thus included within the system of processors and basic works in Designing the interior spaces and highlighting the functional and aesthetic aspects of them through the executed designs that are linked to certain techniques and mechanisms. Therefore, they are processed according to the references and pressure structures or the creation and modern dealing with materials and designs to implement operations in hi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jul 23 2024
Journal Name
Journal Of Al-farabi For Humanity Sciences
Estudio analítico del modo subjuntivo en algunas traducciones del Corán sagrado
...Show More Authors

This study analyzes translations of the Quran into Spanish with a focus on the use of the subjunctive. A corpus analysis was performed comparing five different translations of the Quran. The results reveal significant differences in the use of the subjunctive in translations. Differences in the use of the subjunctive reflect variations in interpretation and fidelity to the rhetorical purposes of the original text. This study provides a basis for improving the accuracy of religious translations.

View Publication
Publication Date
Fri Jan 02 2026
Journal Name
Journal Of Babylon Center For Humanities Studies
قراءة في رواية " بوق في وادي " لسامي ميخائيل
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Mon Feb 20 2023
Journal Name
د.زينب ميثم علي
توظيف الشكل المتخيل في رواية فرانكشتاين في بغداد
...Show More Authors

يسلط كتابنا الضوء على الآليات التي تم توظيفها في النص الخيالي المتناص بوعي، وكيف قُدِّمَ وشُحنَ بالنص ليجعله فريدًا يتألق بفكرته ويظل مستقلاً بخياله حتى عن الخيال المستدعى في تكوينه، لنستخرج بعض الآليات والوظائف التي قد تشترك بعضها أو جزء منها في تكوين نصوص سردية خيالية أخرى

Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Factores del éxito de la interpretación simultánea
...Show More Authors

Interpretation is an intellectual and creative activity happens instantaneously between speakers in two different languages based on the acquisition of cognitive content and works on the transfer of this content in various ways to be selected by the interpreter, and must be a transfer of contents completely. And is the translator of activities and important areas of communication between people in many areas, including trade and politics. However, we believe that they suffer neglect evident in Iraq, which could reflect negatively on Iraq's relations with other countries and at all levels. Require interpretation in preparation continues linguistic and cultural knowledge and a very wide. It is very important to note that the interpretation

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 02 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Media Discourse of the Newspaper (El Watan) Towards Social Issues Study in Discourse Analysis
...Show More Authors

Journalistic discourse is a fertile through which most of the segments of the society interact in all their platforms: intellectual, cultural, social, and various settings between the vital structures of the state; which makes it the link between the groups and segments of the society.

The role of discourse, moreover, engages in a vital way by establishing a culture of debate on controversial issues that provided a space in the different visions and differing perceptions on how to formulate the discourse and the magnitude of vocabulary for the diagnosis of these issues. Since there is no system of any community empty of the emergence of issues reflecting the public interest which is necessary is reflected in the context discourse

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jul 01 2016
Journal Name
International Journal Of Computer Science And Mobile Computing
Hybrid Color Image Compression of Hard & Soft Mixed Thresholding Techniques
...Show More Authors

Publication Date
Fri Jan 02 2026
Journal Name
Journal Of Baghdad College Of Dentistry
Color Stability of Different Aesthetic Archwires (An In vitro study)
...Show More Authors

Background: Coated aesthetic archwires are currently the existing solutions for the esthetic problem, but the color of these archwires tends to change overtime. This study was aimed to evaluate the color stability of different types of esthetic archwires from four different companies at different time periods after immersion of two different staining drinks which are tea and Pepsi cola. Materials and methods: 48 specimens were prepared, each specimen contains 10 aesthetic archwires; and were divided according to type of solution into two groups: A (tea) &B (Pepsi cola); each group contained 24 specimens (12 specimens were immersed in the staining solution as 4 specimens for each time intervals and 12 specimens were immersed in distilled wa

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Investigating Color Idioms and their Translation from English into Arabic
...Show More Authors

Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly

... Show More
View Publication Preview PDF