Preferred Language
Articles
/
jcolang-341
Les Symboles Philosophiques Dans La Maison Du Berger Et Le Mont Des Oliviers
...Show More Authors

 

         Dans le romantisme et ses textes, il est important de mentionner qu'il n'existe  qu'un seul thème romantique qui est l'amour, mais assez pour avoir fait du XIXème siècle, une révolution du texte romantique. L'amour  consiste à la réduction de l'univers, à un seul être, puis la dilatation de ce seul être, voilà l'amour. cet amour passionnel n'est qu'un arrangement froid et réfléchi excluant d'emblée l'exaltation des sentiments. Néanmoins, cet amour passionnel peut être brutal. quant à la mort, dans le drame romantique, l'amour et la mort sont liés. Beaucoup d'histoires d'amour finissent le plus souvent par un suicide passionnel : le romantique cherche à l'atteindre par l'amour un sentiment sanctifié, et divinisé ; mais c'est aussi et surtout un sentiment douloureux, car il est le plus souvent contrarié par l'éloignement, la mort, et pris encore par la trahison de l'être aimé.  L'état d'âme commun à tous les artistes romantiques se traduit par une inquiétude profonde qui contraste avec l'optimisme, et la confiance en l'avenir qui a été celui du philosophe des Lumières ;  malaise existentiel, vague des passions, mal du siècle, dû aux frustrations provoquées par la chute de l'Empire, la Restauration et le sentiment d'une société bloquée. les romantiques interrogent l'au-delà, questionnent sans cesse l'invisible : histoires de fantôme, de cimetière, de légende extraordinaire.   pour l'être romantique, la mort est un moyen de se débarrasser de  tous ses ennuis. C'est le cas dans les histoires   passionnelles où l'amour est   impossible. le mal du siècle et la mélancolie envahissent les gens vivants à    cette époque, on peut dire tout de suite que le romantisme exprime un profond malaise. Ce romantisme est représenté dans cette recherche par plusieurs symboles, soit laïques, soit religieux. Ces symboles sont élaborés dans les deux poèmes de Vigny, intitulés: (La maison du Berger et le Mont des Oliviers).

Abstract

The romantic poets love much the nature and the creator of this nature who is God. I has chosen two important poems, titled: the house of the shepherd and the mountain of olive-tree, in which, Vigny explain his love for the nature. In the house of the shepherd, Vigny compares the nature with Eva; hereby the nature is our mother as Eva. As to the Mountain of the olive-tree, the poet presents us religious image of  the sufferance of Jesus . Vigny succeeded to embody the reel events which happened for Jesus.

 

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA CONDICIONALIDAD EN ESPAÑOL Estudio analítico, formal y semántico-pragmático
...Show More Authors

RESUMEN:

 Pretendemos hacer con este trabajo un breve recorrido sobre lo que han dicho algunos gramáticos de las construcciones condicionales, a la par señalaremos los criterios que los mismos establecen y siguen para diferenciar entre distintos tipos de estructuras condicionales o entre las construcciones que ellos entienden o consideran como tales y las que no, atendiendo fundamentalmente a dos criterios; formal y semántico-pragmático. El presente trabajo tiene como objetivo la clasificación y la descripción de las construcciones condicionales, demostrando que no todas las condicionales son hipotéticas ni todas las hipotéticas son condicionales.

Abstract

We intend to make this work

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The neology in the Iraqi dialect after the invasion of 2003 and the level of imaginative comprehension: La neología en el dialecto Iraqui tras la invasión de 2003 y el nivel de la comprensión imaginativa
...Show More Authors

       The article analyzes the neologisms that arose in the Iraqi dialect after the 2003 US-British invasion and the fall of Saddam Hussein's regime, according to the theory I advocate: "The Basic Outline of Reference," a developed theory of Arab legacy and cognitive theory, which came out in 1987 in America, so we have used the terminology of cognitive grammar. In this theory it is stated that the reference is the interaction between four components: perception, imagination, imaginative comprehension and the linguistic sign or symbolization (the neological word in this article), which are closely related, so that none of them can be lacking, because they constitute a holistic whole that belongs to a deeper level. Let us

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Sep 30 2016
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Modeling the removal of Cadmium Ions from Aqueous Solutions onto Olive Pips Using Neural Network Technique
...Show More Authors

The uptake of Cd(II) ions from simulated wastewater onto olive pips was modeled using artificial neural network (ANN) which consisted of three layers. Based on 112 batch experiments, the effect of contact time (10-240 min), initial pH (2-6), initial concentration (25-250 mg/l), biosorbent dosage (0.05-2 g/100 ml), agitation speed (0-250 rpm) and temperature (20-60ºC) were studied. The maximum uptake (=92 %) of Cd(II) was achieved at optimum parameters of 60 min, 6, 50 mg/l, 1 g/100 ml, 250 rpm and 25ºC respectively.

Tangent sigmoid and linear transfer functions of ANN for hidden and output layers respectively with 7 neurons were sufficient to present good predictions for cadmium removal efficiency with coefficient of correlatio

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 05 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
Antifungal Potential of Cladosporium sp. (Endophytic fungi) Associated with Olea europaea L. Leaves
...Show More Authors

In the leaves of Olea europaea L. Olive trees an endophytic fungus was discovered. Cladosporium sp. was identified to be the fungus based on its morphological characteristics and nuclear ribosomal DNA ITS sequence analysis and was registered in NCBI as the Cladosporium genus has been registered under the number (0P939922.1) The species was not specified, and it was considered of unknown species after comparing it to global isolates. In comparison to olive leaf extract, Cladosporium sp. including total flavonoid, total phenolic, total terpenoid, and total saponins, Which were 121.9%, 198.1%, 89.13%, and 29.87 % respectively compared to its content in olive leaf extract, which was 61.54 %, 67.88 % , 17.1

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)
...Show More Authors

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)

 

Abstract

One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).

We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Sólo/Solo y la alternancia de sólo/solamente
...Show More Authors

El español es una lengua hablada por una ingente comunidad que abarca varios cientos de millones de personas. Son muchas las palabras con distintos significados que se escriben de similar manera. Hablamos, por ejemplo, de dos de ellas: el adjetivo solo y el adverbio sólo.

En este trabajo se plantea un estudio del adverbio sólo, palabra invariable cuya función consiste en (complementar la significación del verbo) y solo es un adjetivo (califica a un sustantivo).¿Cómo diferenciarlas para evitar errores ortográficos? Así, en estos casos (solo/ sólo), la distinción la da la tilde en la primera vocal. Ésta es la

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Criterion of Scientific Translation: Criterios de la traducción
...Show More Authors

This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.

Resumen

El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Comparación entre el arte visual y la literatura; la adaptación de Orson Welles de El proceso de F. Kafka como ejemplo
...Show More Authors

RESUMEN:

Este estudio muestra una relación comparativa entre literatura y arte, concretamente entre las artes visuales (pintura y cine) y la literatura. Dicho estudio se puede clasificar dentro de los estudios actuales de literatura comparada. El interés por la cuestión viene por la problemática relación entre las dos artes, que tiene una larga tradición que se extiende desde el Ars poetica de Aristóteles hasta la aparición del vanguardismo en el siglo XX. La relación se presenta a través de los colores de las pinturas y los sonidos de las palabras. A los pintores de iconos se les conocía como iconógrafos porque se les consideraba más escritores que pintores. El icono era en realida

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Nov 13 2023
Journal Name
Published By Iraqi Translators Association
Congruencia estilística en la estructuración temática de la novela contemporánea árabe e hispánica Muhsin al-Ramli y Gabriel García Márquez Como muestra
...Show More Authors

AbstractoEl presente estudio tiene como objetivo realizar un análisis comparativo entre dos obras literarias destacadas: “El amor en los tiempos del cólera” del célebre escritor Gabriel García Márquez y la novela “Los jardines del presidente” del escritor iraquí Mohsen al-Ramli. Estas dos novelas, escritas en diferentes contextos culturales y geográficos, comparten una serie de elementos contextuales y narrativos que nos invitan a explorar sus similitudes y diferencias.Principalmente, ambas obras pertenecen al género del realismo y se sumergen en las circunstancias y experiencias de sus personajes en sociedades oscuras dominadas por la opresión, la guerra y las tradiciones impuestas. Los autores ofrecen una perspectiva crí

... Show More
View Publication
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Ishraqat Tanmawya
Estudio critico de la Traducción literaria: Problemas y soluciones
...Show More Authors

En este trabajo de investigación titulado, tratamos las bases científicas necesarias que debe seguir un crítico competente a la hora de elaborar un proceso critico extenso y preciso de las traducciones literarias de forma satisfactoria, teniendo en consideración mostrar los aspectos tanto lingüísticos como los extralingüísticos del texto original en comparación con el de meta. Actualmente el proceso crítico de las traducciones literarias se pone más importante a fin de aclarar posiciones débiles y de fuerza a las obras literarias y a sus traducciones. Palabras claves: Crítica, Traducción literaria, Problemas, Soluciones

View Publication
Crossref