Preferred Language
Articles
/
jcolang-335
Функция и значение союзов и союзных слов в русском и арабском языках Тахсин Раззак Азиз
...Show More Authors

Одной из трудностей, вызывающих искажение смысла предложения, при переводе и понимании любых текстов зачастую является неправильное понимание функций и значений: союзов и союзных слов или замена одного значения другим. Это объясняется прежде всего тем, что при чтении основное внимание сосредоточено на переводе главных частей речи, на их многофункциональности и многозначности и упускаются из вида второстепенные члены предложения, в частности союзы и союзные слова, которые приобретают специальные оттенки.

            Известно всем, что служебным словам относятся союзы. Они показывают различные отношения между членами предложения или отдельными предложениями, посредством которых синтаксически соединяются части сложного предложения и словоформы в простом предложении, а также компоненты текста. [Адамичик. 2008 ,с.515]

            Союзы выполняют синтаксические функции: 1) соединения слов (обычно знаменательных), соединения предикативных частей в составе сложного предложения, соединения отдельных предложений; 2) установления между связуемыми частями разных видов отношений.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The imitation of Some Quranic Phrases and Words in the Tale of "The Leprous Girl": Подражание некоторым фразам и словам Великого Корана в сказке “Девушка без рук”
...Show More Authors

The present paper is devoted to studying the imitation of some Quran phrases and words in the tale of "The Leprous Girl". The paper aims at identifying the common ground between the tale and some great stories related in the verses of the holy Quran, and comparing the original work with the present translation. First, we translated the tale from Russian into Arabic so as to be tackled in study, and then an identification of the commonalities between this tale and the Quran wording is made. It was found that texting is clear in the original text of the tale, hence the need for this paper. By studying the texts and phrases employed by the writer, we observe that the text is influenced by the Quranic stories whose effects have been reflecte

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages
Подражание некоторым фразам и словам Великого Корана в сказке “Девушка без рук” The imitation of Some Quranic Phrases and Words in the Tale of "The Leprous Girl"
...Show More Authors

View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Peculiarity of Colloquial and Popular Vocabulary in a Collection of the Poet Alexi Kaltsof's Letters: Varonech Bazars: Специфика просторечной и диалектной лексики в эпистолярном дискурсе «воронежского прасола» Алексея кольцова
...Show More Authors

The paper studies the description of the colloquial and popular vocabulary  used by wholesales tradesmen in Varonech before the Bolshevik Revolution . The vocabulary were used in the personal letters written by the poet and sent to famous poets and critics like Belenisky, kryvesky and Malsheve. And some were sent to his father and his sister. Not only did these letter bear the personal taste, but they represented a literary product reflecting on the poet's impressions, views, ambitions, and opinion in arts, poetry, prose, and theatre. The researcher used about thirty instances of various levels of grammar, style and phonology, all representing colloquial vocabulary used commonly at the time of Alexi&nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of the nomenclature of Russian vocabulary of Arabic origin denoting some religious worship, or denoting some political and social positions: «Лексика арабского происхождения со значением «служители религиозного культа, социального статуса» и её функционирование в русской речи»
...Show More Authors

      The present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc.  A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.

The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Methods of computer word formation in the modern Russian language: Способы словообразования в сфере компьютерных неологизмов в современном русском языке
...Show More Authors

This paper discusses the study of computer Russian language neologisms. Problems of studying computer terminology are constantly aggravated by the processes of computer technology that is introduced to all walks of life. The study identifies ways of word formation: the origin of the computer terms and the possibility of their usage in Russian language. The Internet is considered a worldwide tool of communication used extensively by students, housewives and professionals as well The Internet is a heterogeneous environment consisting of various hardware and software configurations that need to be configured to support the languages used. The development of Internet content and services is essential for expanding Internet usage. Some of the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
(comparative analysis of phraseological units in the lexical-semantic field "on the material of Arabic and Russian languages"): (сопоставительный анализ фразеологических единиц лексико-семантического поля " на материале арабского и русского языков")
...Show More Authors

Establishing the systemic character of vocabulary, its relationship with other language systems, their interdependence creates the possibility of a comprehensive scientific study and description of the lexical system of each language, as well as contrastive comparative studies of several languages, including their phraseological composition.

It is known that not all words-components of phraseological units are equivalent in their role in the formation of the semantic content of phraseological units. In this regard, it is necessary to introduce the concept of a lexical dominant. To this we include words, which are kind of centers around which the entire semantic complex of phraseological units, the entire set of its words-componen

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Категория диминутивности в русском языке
...Show More Authors

Уменьшительность (диминутивность) – особое языковое значение, связанное прежде всего с указанием на уменьшение размера объекта. Как правило, выражается морфологически путем прибавления определенного аффикса к именной основе.

          Изучение категории диминутивности принадлежит к числу сложных и недостаточно исследованных вопросов языкознания. В лингвистических трудах ра

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2011
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Новые направления и течения начала Серебряного века The Silver Age and the New Trends That appeared at the Twentieth Century.
...Show More Authors

    Годы, принадлежащие концу XIX – началу XX столетия, вошли в русскую литературу под красивым названием Серебряный век. В это время в стране появился целый ряд выдающихся поэтов, имена которых навсегда останутся в русской и мировой литературе. Это Ахматова, Гумилев, Блок, Маяковский и многие другие. Все эти люди творили в нелегкое для России время. Началом Серебряного века условно считают 189

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jul 11 2024
Journal Name
الموئتمخر الدولي للعلم والتعليم
SUFFIXAL METHOD FOR FORMING NEW VOCABULARY IN RUSSIAN AND ARARBIAN LANGUAGES AND ITS INFLUENCE ON ACHIEVEMENT OF TRANSLATION ADEQUACY
...Show More Authors

Abstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Translation & Linguistics
К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕТАФОР ПРИ СОЗДАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОБРАЗОВ (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА Д. РУБИНОЙ «ТЫ И Я ПОД ПЕРСИКОВЫМИ ОБЛАКАМИ»)
...Show More Authors

В статье отражены результаты анализа использования метафор при создании образа главного героя рассказа Д. Рубиной «Ты и я под персиковыми облаками» -домашнего питомца, пса по имени Кондратий. Посредством метафоризации образ собаки наполняется автором чисто человеческими качествами, таким образом переходя в разряд полноправного члена семьи. Статья является продолжением исследования творчества Д. И. Руб

... Show More