Preferred Language
Articles
/
jcolang-266
بررسيترجمه‌آيات مشابه در قرآن کريم (با توجه به ترجمه غلامعلي حداد عادل) Translation of the same verses of the Holy Quran
...Show More Authors

در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اين‌گونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمه‌اييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم ارائه شود. غلامعلي حداد عادل در ترجمه خود اين مسأله را رعايت نکرده و براياين گونه آيات، ترجمه‌هاي متفاوتي ارائه کرده است. در اين مقاله سعي شده ضمن اثبات لزوم ارائه ترجمه يکسان براي آيات مشابه، همگوني ترجمه آيات در ترجمه حداد عادل از قرآن کريم نيز مورد بررسي قرار گيرد.

Abstract:
There areversesin theQuranthatoneor moreofthe sameinachapterora fewchapters, is repeated. One of the mostimportant issuesin the translation ofthe Holy Qur'an, translation oftheseverses, andthesameistherevelationoftheDivine Wisdom; translators shouldobservethe problemandforhistranslation ofthe sameversestranslatedthe sameoffer. However,thedifferencemay betranslated, theversecanalsobe affectedtoasimilarversetwo conceptsshould be presented. Gholam Ali Haddad Adeldid notregardthe problemandforhis translationof theseversesin differenttranslationsprovided. Inthis paperwedemonstratethe needfor auniformtranslation ofthe sameverse, versetranslation ofcoherencein the translationof the Holy Qur'anHaddad Adelalsois examined.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Difficulties of Rendering Both “Imra’a” امرأة and “Zawj” زوج in the Glorious Qur’an into English
...Show More Authors

Women are considered important characters and subjects of discussion in the Glorious  Qur’an. Some are portrayed in a positive light while others are condemned . Most women in the Glorious Qur’an are represented as either the mothers or wives of certain leaders and prophets. But the lexical items “Imra’a” امراة and “zawj” زوج occur in the Glorious Qur’an with different meanings depending on the context where they occur.

     Translation of the Glorious Qur'an has always been a problematic and difficult issue. Since the Glorious Qur'an is regarded as miraculous and inimitable (i'jaz al-Qur'an), Muslims argue that the Qur'anic text should not be separated from its

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Oct 06 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Distinctive Voice Features of Al Qalqala Sounds and their Expressive Values in the Holy Qur’an
...Show More Authors

  Summary This research, entitled  (Distinguishing Voice Features of Qalqales Voices and their Expressive Values ​​in the Holy Quran), aims to shed light on five of the voices that are characterized by strength and intensity, whose pronunciation requires loud vocal tone, great effort and semantic dimensions.The research consists of two topics .in the first topic. We talked about the voices of Alqalqal , their definition, their degrees, their ranks, and the opinions of scholars about them.

In the second topic, titled Expressive Values ​​for Weak Voices in the Holy Qur’an, we talked about the relationship between sound and meaning, and we clarified in it the expressive values ​​of Qalqa

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jul 21 2022
Journal Name
Al-academy
خصائص الشكل في منحوتات مرتضى حداد
...Show More Authors
يهتم البحث بدراسة الشكل في منحوتات الفنان مرتضى حداد ، والبحث عن خصائصه الفنية، وعلى وفق ذلك تمت صياغة عنوان البحث بالصيغة آلاتية: خصائص الشكل في منحوتات الفنان مرتضى حداد. شيد البحث على أربعِ مباحث؛ وتتقدمها مقدمة ثُبتت فيها مشكلة البحث التي قام على أساسها هذا البحث ، وكذلك أهمية البحث وبيان مدى الحاجة إليه ، وكذلك تحديد هدف البحث وهو الكشف عن خصائص الشكل في منحوتات الفنان مرتضى حداد ، فضلاً عن ح
... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Diversity of Morphological and Syntactic Aspects in the Holy Quran with Reference to the Verse "Have we not made the earth a receptacle"
...Show More Authors

Diversity of the aspects of analyzing a specific linguistic issue is considered to be a
familiar phenomenon in learning Arabic in which – at different levels- various linguistic
aspects and phases – sometimes – are involved in a linguistic issue . In this paper , the
problematic issues during linguistic analysis are taken into an account. The Holy Quran
interpretation books include many Quranic expressions which have a lot of meaning described
by different interpreters , from them this paper has selected only one expression ( = كفاتا
receptacle ) from the verse "Have we not made the earth a receptacle " ( Al- Mursalat verse 25
) , this paper believes that this expression is sufficient display the interpret

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 30 2008
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Flag the appropriate between the verses of the Koran
...Show More Authors

The appropriateness of the verses and surahs of the Qur’an, and the connection of their structures, is one of the aspects of the miraculousness of the Holy Qur’an, and it is an honorable knowledge by which the intellect guesses, and by which the value of the one who says what he says is known, and this science was written to appear in the early fourth century AH.
The occasion makes the parts of speech entwined with each other, so that connection is strengthened, and the composition becomes the same as the case of a tight construction that is compatible with the parts.
The Holy Qur’an has adopted a unique approach in its presentation of issues, in contrast to all previous and subsequent approaches. Sometimes he mentions a part

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 28 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Stories of Proverbs in the Holy Qur’an, Prophet’s Hadith, and Arabs’ Sayings: A Literary Study: مسلم عبيد فندي الرشيدي
...Show More Authors

The Arab realized that proverbs and their stories had a great literary and linguistic significance, accordingly, they collected them from their sources and wrote them down. Thus, researchers went in studying them in different directions. The aim of the present research is thus to study the stories of proverbs in the Holy Qur’an, Prophet’s hadiths, and in the sayings of Arabs. Such a study helps to show the extent of the relevance of their stories to the proverbs, their literary values, the points of convergence between them and what they highlight, and the extent of their proximity to reality. It further helps to determine the factors that contributed to the transformation of Quranic verses, Prophet’s hadiths, and some phrases of s

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 07 2012
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Participation of the Students of the Colleges of Education in the Iraqi Universities in Literacy and Adult Education in Iraq. The Students of the Departments of Holy Quran and Islamic Education (A model)
...Show More Authors

The study focuses on the problem that Iraq is approaching an increasing rate of literacy;the available data refers to a rate of (18% -19%). In addition to the fact that the generalcurrent role of the programs directed to literacy is not actually effective enough to limit the expansion of this rate.

The importance of this study highlights the fact that the Iraqi universities are an important tributary among the tributaries of human development, especially in spreading the education of the voluntary work in literacy field and confirming the connection between the students and their society and their role in solving one of the prominent challenges that face the development, i.e., literacy.

<

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 19 2015
Journal Name
Al-academy
Achtgalat taboo: نورس عادل هادي
...Show More Authors

Longer taboo one of the most dominant concepts in the artwork structure, especially the theatrical text as Achtgala bilateral awareness and presence to the overall transformations and secretions that affect the form discourse dramatic and therefore diversity in visions and methods according to the intellectual and aesthetic data that give rise to the culture of the individual and society alike. From the above point of crystallized privacy emerged from the research, including its chapters and discussing it

 

View Publication Preview PDF
Crossref