Preferred Language
Articles
/
jcolang-204
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

     Each language has its own grammatical rules. Certain structural similarities among languages are just possible; a whole coincidence between two languages is impossible. Grammatical structure of Arabic differs, in the best part of it, from that of Spanish, particularly regarding tenses, aspects and morphological structures.

      The current study tackles one of the morphological structures used in Spanish, the verb non-personal forms, i. e., the infinitive, active participle and passive participle which are non-personal and have no tense, i. e., they do not denote any reference to person or tense.

      The main aim of this study is to show how these forms may be accurately and correctly translated into Arabic. These forms have functions and importance in the Spanish sentence, hence, this importance ought to be known in order to be translated correctly into Arabic.

      The functions of these forms differ from the functions of the infinitive, active participle and passive participle in Arabic. Infinitive in Spanish is the noun of the verb. In Spanish, the infinitive of the verb 'travel', for instance, is 'travel'. Whereas the infinitive in Arabic is an utterance indicates an event which does not correspond to certain tense, such as the verb 'beat' whose infinitive form is 'beat'.

      The active participle in Spanish functions as an adverb; the passive participle functions as an adjective. Both have grammatical functions and importance. In Arabic, the active participle and the passive participle are derivatives. The active participle is derived from the active verb to indicate the characteristics of the doer of the verb, such as, write: writer. The passive participle is derived from the passive verb to indicate the characteristics of the one who received the verb, such as, beat: beaten.

      The present study is divided into two parts, the first of which view the theoretical aspect of the non-personal forms of the verb in Spanish with a brief introduction to the infinitive, the active participle and the passive participle in Arabic to show the differences between them in the two languages.

      The second part shows the translation of these forms into Arabic. It tackles the grammatical importance which enables the translator to render them into Arabic correctly. The examples which include non-personal forms of the verb are adopted from (Rozario Techeras) by the Colombian novelist Georges Franco and their correct translation into Arabic.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Вводные слова и их значения в современном русском языке Parenthetical words and their meanings in the contemporary Russian language
...Show More Authors

Предметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных  слов и их функция и место  в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки   ее содержа

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 01 2023
Journal Name
International Society For The Study Of Vernacular Settlements
Integrating Urban Agriculture into Neighborhood Planning for Sustainable Development: People’s Perceptions of the Potentials of the Al-Bastanah in Al-Za'faraniya, Iraq
...Show More Authors

View Publication
Crossref
Publication Date
Fri Jan 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Linguistic contast between bilateral and trilateral roots in Semitics languages (Arabic and Syriac as a model)
...Show More Authors

The present study investigates the relation between the biliteral and triliteral roots which is the introduction to comprehend the nature of the Semitic roots during its early stage of development being unconfirmed to a single pattern. The present research is not meant to decide on the question of the biliteral roots in the Semitic languages, rather it is meant to confirm the predominance of the triliteral roots on these languages which refers, partially, to analogy adopted by the majority of linguists. This tendency is frequently seen in the languages which incline to over generalize the triliteral phenomenon, i. e., to transfer the biliteral roots to the triliteral room, that is, to subject it to the predominant pattern regarding the r

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Aug 01 2014
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Measuring and Analyzing The Causal Relationship between Investing Government Expenditure non-oil GDP in Iraq For The Period (1990-2011)
...Show More Authors

The investment government expenditure is considered the fundamental of enhancing the economic activity as it has become a mean for achieving capital accumulation in all economic  sectors, The Iraqi economy is characterized of being yield unilateral depending petroleum  revenues as an essential  resource of financing government expenditure , as  the contribution of petroleum  sector in GDP is large in proportions to other economic sectors  contribution.

 The relationship between investing government expenditure, and non-oil GDP  is about to be not existent during the

... Show More
View Publication
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
New vision of Mr. Abdul Mahdi Al-Muttafiqi in the light of unpublished documents
...Show More Authors

New vision of Mr. Abdul Mahdi Al-Muttafiqi in the light of unpublished documents

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 05 2016
Journal Name
Al-academy
The Characteristics of Art forms in the Byzantine icons painting
...Show More Authors

The problem with research in the question of whether art forms in the religious icon Byzantine, heiress docility and tradition craftsman arts civilizations of the above? ... And if you are well, you helped a quotation on the entry of strange ideas rampant within religious traditions, and are prompted to do Movement rejected prohibition, and the outbreak of the icons war? ... Or is it, in fact - and as researcher finds - the result of a need communication between the religious and the recipient organization in the establishment of a deliberative speech, be visible, along with reading it and audible? .. And lies the importance of this study is being added technical knowledge of the library that will enrich researchers and scholars in this

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The neology in the Iraqi dialect after the invasion of 2003 and the level of imaginative comprehension: La neología en el dialecto Iraqui tras la invasión de 2003 y el nivel de la comprensión imaginativa
...Show More Authors

       The article analyzes the neologisms that arose in the Iraqi dialect after the 2003 US-British invasion and the fall of Saddam Hussein's regime, according to the theory I advocate: "The Basic Outline of Reference," a developed theory of Arab legacy and cognitive theory, which came out in 1987 in America, so we have used the terminology of cognitive grammar. In this theory it is stated that the reference is the interaction between four components: perception, imagination, imaginative comprehension and the linguistic sign or symbolization (the neological word in this article), which are closely related, so that none of them can be lacking, because they constitute a holistic whole that belongs to a deeper level. Let us

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 29 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The degree of the need for managers working in the directories of education to develop their skills for the exercise of administrative empowerment
...Show More Authors

A field study investigated the degree of need for managers working in the directories of education to develop their skills for the exercise of administrative empowerment, and it adopted the descriptive analytical approach. The research community, was determined which consisted of 126 principals, and the sample was selected with arte of randomly Statistics and by (100%) of the research community, as the number of respondents was (126) of managers working in the directories of education. A questionnaire was built which included 40 items distributed among the fields of study. Researchers verified its validity and reliability. The research data were analyzed using software (SPSS), the questionnaire was applied in the second semester of the a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El Arabista Emilio García Gómez Su Vida
...Show More Authors

Este trabajo hace un recorrido por la vida de los poemas arábigoandaluces,colección de fragmento poético y metáforas que Emilio García Gómez preparó y tradujo al castellano a comienzos de los años treinta,a partir de un manuscrito árabe inédito del siglo XIV.En esta historia se abordan ,entre otros aspectos el modo en que el arabista tiene acceso al original ,la política de traducción empleada y las canónicas de entonces,su acogida entre los miembros de la Generación del 27 ,los recelos de la crítica de la época ,la posible influencia en Lorca y su Diván del Tamarit,su inserción como lectura obligatoria en el bachillerato tras la guerra ,su condición de pieza clave en el nacimiento de los estudios de ¨Literatura andal

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2012
Journal Name
Lambert Academic Publishing
Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic, Al-Zubaidi Nassier |... | bol
...Show More Authors

Expressions of Gratitude in American English and Iraqi Arabic (). Expressing gratitude is one of the most frequently occurring communicative acts in...

View Publication