Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 01 2024
Journal Name
Baghdad Science Journal
A Kinetic Study on Microwave- assisted Extraction of Bioactive Compounds from Rosmarinus Officinalis L
...Show More Authors

Due to the importance of the extraction process in many engineering and medical industries, in addition to great interest in medicinal plants, in this research, microwave-assisted extraction has been applied to extract some active compounds from Rosmarinus officinalis leaves.  The optimal extraction conditions were then determined by calculating the ratio and extraction efficiency. The process has also been described through kinetic study by applying five  kinetic models, the Hyperbolic diffusion model,  Power low model, the First order reaction  model, Elovich's model, and Fick's second law diffusion model and determining their compatibility with the studies operation, and determining the kinetic constants for each model. The result

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Oct 01 2017
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Possibility of Applying Quality Management System ISO9001: 2008 in Station Project Al Rustumiya - A Case Study
...Show More Authors

The research study of the possibility of the application of the quality management system under the international standard ISO ISO9001: 2008 in the station project Rustumiya wastewater treatment of the Department of SEWER BAGHDAD - Baghdad MOREALITY as the first step in the right direction towards the implementation of total quality management (TQM), and the research Find the gap between the international standard and the quality system used in the organization surveyed through the use of checklists to analyze the gap, the checklist have included (191) items distributed on five basic requirements, according to the appearance in the international standard, namely, (quality management system, management responsibility, resource man

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 20 1930
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Achieving the book of reaction to the end of   Book of alimony from the manuscript of the Forum of the Evangelist Sheikh Ibrahim bin Mohammed bin Ibrahim Halabi (P. 956 e
...Show More Authors

Achieving the Book of Return to the End of the Book of Alimony from the Manuscript of the Forum of the Abhar of the Sheikh (Abraham Bin
Muhammad ibn Ibrahim al-Halabi (d. 956 AH), who was a member of the Hanafi sect, was a long man
Fiqh, interpretation, modernity, Arab sciences, and readings
Hanafi as well as that he was Abid Zahid and the reason for his claim to this book that asked him some
He asked him to take advantage of it
Al-Hanafiya said, mentioning the sources from which he was taken, and presented his opinion and evidence on the correct
He mentioned the issues of the Hanafi jurisprudence in his book according to the chapters of the jurisprudence
Reaction is done to what you have achieved previously in the h

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 19 2017
Journal Name
Al-academy
Place Sexuality in the Arabic Text Theatre
...Show More Authors

     It is doubtless that the sexual place has some common indicators due to the masculine and feminine bodies which may be natural or deviated (homosexual). The female has an act of voice in the imaginary masculine place whereas the male has an act of image recognized in the parental mind in both the secular and sacred place. Those places create different limits and perceptions according to the auditory and visual readings in search of identity, text and body in the feminine dramatic text.

    The research includes four chapters; the first, the methodological framework, involves the problem which is centralized in the following enquiry: What is the relationship between the place and the term of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 31 2017
Journal Name
Journal Of Engineering
Sustainable Investment In Architectural Heritage Buildings (Analytical Study Of Arabic Models)
...Show More Authors

 Heritage is considered as the civilization and cultural wealth accumulated over the . centuries, whereas architectural heritage is the physical witness of that civilization. Despite the fact that architectural heritage is the most important effort for economic development of any communit,، it suffers from deterioration and neglection especially in the Arab communities. Recently awareness has increased about the importance of investing on architectural heritage generally and sustainable investment particularly. The goal of investment process in heritage areas is to revive economic activity in addition to attempt to revive the heritage and community values. Research aims to examine the relationship between sustainable investment and

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 28 2023
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Role of Television News Headlines in Attracting Viewers to News Bulletins: A Field Study from 01/01/2023 to 31/03/2023
...Show More Authors

The objective of this study is to ascertain the pivotal role of headlines in captivating viewers' attention toward news bulletins. Additionally, it aims to explore the factors that contribute to the correlation between headlines and the public's acceptance or rejection of the meticulously crafted news articles presented through these bulletins. The study delves into the mechanisms employed in writing and editing headlines, focusing on their style, expert composition, and intriguing nature. These factors inevitably influence the level of acceptance and engagement of the viewership with the news articles disseminated via the news bulletins. Employing a descriptive methodology, the researcher distributed 200 question

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jul 01 2016
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
A reflection of organizational citizenship behaviors in the performance of employees A prospective study of a sample of the teaching staff working in the Degla University College
...Show More Authors

 

Abstract
        This research aims to identify the relationship and the impact of the behavior of organizational citizenship in the performance of employees, as practiced behaviors organizational citizenship substantial role in achieving the objectives of both the organization and its staff at the same time, so it affects a large extent on the characteristics and performance of individuals employees and thus influence the success of the organization as a whole, problem of the research has indicated that there is a clear failure in the study of the impact of the behavior of organizational citizenship in the performance of employees, was chosen

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Feb 20 2019
Journal Name
Political Sciences Journal
US policy toward the political movement in the Arab countries Egypt a model
...Show More Authors

The whole world and the Arab world, especially an important part of this international system, is undergoing a radical transformation at all levels. This mosaic of political, economic, social and military relations and alliances, whether based on the special interests of the major Powers or on the basis of mutual interests, The major transformations to social, economic, political and military conflict and these transformations still bear more surprises, at all levels, nothing remains constant, all changed, relations changed and alliances changed and loyalties fell and the principles of the M changed and the spectacular imperial economies collapsed and the will of the masses was no longer fixed.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
What the linguists commented on, "I do not know" in the dictionary of Lisan al-Arab, a semantic study
...Show More Authors

Absitract

This research was interested in studying the phrase “I don’t know” in the Lisan al-Arab dictionary, and Lisan al-Arab was based on collecting its material from five dictionaries, including: Tahdhib al-Lugha, al-Muqamah, al-Sahih, and the footnotes of Ibn Berri, al-Nihaya and Gharib al-Hadith. The objection to this phrase, and the discussion of its various implications among linguists and the clarification of the closest and most famous content to it according to the data presented to the researcher in his research journey, and to reach this goal, the research division into a preface, five demands and a conclusion and followed the list of sources and references. To define the lexicon of Lisan al-Ar

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La sangre y la ceniza (Estudio teórico y crítico)
...Show More Authors

    Alfonso Sastre escribió La Sangre y la ceniza, su primera obra dentro de la llamada “Tragedia Compleja” en los primeros años de la década de los sesenta, pero la primera edición no apareció hasta el año 1967 y fue en lengua italiana. Por causa de la censura la obra estuvo prohibida a lo largo de muchos años, finalmente su primera edición en castellano apareció en el número 1 de la revista Pipirijaina, en octubre del año 1976. El estreno tuvo lugar en el Teatro Villarroel de Barcelona en enero de 1977, a cargo del Colectivo de Teatro ‹‹El Búho›› el cual realizó con este espectáculo una gira por toda España y más tarde lo ha representado en los Festivales Internacionales de T

... Show More
View Publication Preview PDF