Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 15 2021
Journal Name
Drug Delivery And Translational Research
Breast intraductal nanoformulations for treating ductal carcinoma in situ II: Dose de-escalation using a slow releasing/slow bioconverting prodrug strategy
...Show More Authors

View Publication
Scopus (7)
Crossref (6)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of Global Pharma Technology
New Record for Science Salvia margasurica Al-Musawi & Al- Hussaini, (Labiatae) in Iraq
...Show More Authors

Background The study covered thirty-three species which grown wildly in Iraq and a comparative study for all kinds of morphological characters were done. Principal Findings The most stable and important taxonomic characters were pointed out, diagrams, illustrations, scheduals, micrographs were also documented. Stamens, nutlets, basal leaves, bracts, bracteoles, calyces, corollas and their trichomes were very important taxanomic characters. The trichomes were variable in variable species therefore used as a diagnostic characters for the species. Conclusions New species Salvia margasurica Al-Musawi & Al-Hussaini was suggested to be new record for science. Keywords: Salvia, Morphology, Spec. Nov.

Scopus
Publication Date
Tue Jul 01 2014
Journal Name
Bulletin Of The Iraq Natural History Museum (p-issn: 1017-8678 , E-issn: 2311-9799)
THE CURRENT STATUS OF THE VERTEBRATE DIVERSITY IN Al-DALMAJ MARSH, Al-DIWANIYA PROVINCE
...Show More Authors

    A survey conducted at Dalmaj marsh, Al-Diwaniya Province during 2013 revealed that the marsh encounters a considerable part of the Iraqi vertebrate fauna including 147 species belonging to five classes; Pisces, Amphibia, Reptilia, Aves and Mammalia. Some species are of globally conservation importance. The present results are discussed with the pertinent literature.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The interpreter Shamus al- Deen Ibn al – Labban (749H) his biography and scientific efforts
...Show More Authors

- Abstract -

 This research tackles one of this nations scholar , was not studied by other researchers . Many of us know nothing about his life , books , arguments in a manner Like other scholars of this nation . Therefore , it is the task of this study , in a response to the favour of Ibn al – Labban on us , to reveal his works .

       This study deals with him through four sections . section one investigate his biography , including six sub divisions regarding his name date of birth , Life , his father life , death , and finally , this section concludes with the embarrassment which might a reader face in differentiation between Ibn al – labban and the other respec

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Labyrinths of the Contemporary French Novel Through the Texts of Patrick Modiano: Les Labyrinthes du Roman Français Contemporain à travers l’Œuvre de Patrick Modiano
...Show More Authors

The current paper aims to study the different forms by which the theme of labyrinth imposes itself as a preferred narrative structure in the novels of the French writer Patrick Modiano. Theoretically speaking, the current research paper will limit itself to the theoretical framework of the textual poetics which relies on the study of literary texts without paying much attention, neither to the context, nor to the life of its author. The analysis of the strong and varied links that Modiano's novels establish with labyrinth represents a field which has not received adequate attention by the critical studies dedicated to this French writer. As it will be shown throughout the current paper, Modiano views labyrint

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 30 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Civil Administration on the Suburbs of Al–Kufa
...Show More Authors

We have found through research , that administrative institutions on the outskirts of Kufa and their management is not as important as administrative institution in place that were associated with it and subject to its control ,as it often was express power , or poor ( if true ) expression , directors of the center for the suburbs , as it became clear to our diversity of those administrative institutions and prominent role in the interest of the affairs of the people and society in all aspects of life , and are the functions and different staff from the highest authority the suburbs represented by house of representatives ( the workers ) ,then workers abscess and Al-dhaqan and not to mention for other jobs came the actions of Bhaltsier a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 01 2007
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
ادارة الطلب على المياه مدخل اساسي للتنمية المستدامة في الوطن العربي مع أشارة خاصة الى العراق
...Show More Authors

المقدمة:

مع مطلع القرن الحادي والعشرين فأن الصراع على امدادات المياه الحيوية هو خطر قائم على الدوام في جميع مناطق العالم حيث يتجاوز الطلب على الماء بشكل كبير العرض القائم ولكون اغلب المصادر الرئيسة للمياه وخاصة في المنطقة العربية يشترك فيها بلدان أو أكثر ولان هذه الدول نادرا ما توافق على الاجراءات التفاوضية الخاصة بأقتسام الامداد المتاح من المياه مما يعني زيادة الخلافات على الوصول الى الم

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Sep 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Grammar Lesson in  The Book of Al-Zahir in My Meanings         Words of the people to Abu Bakr al-Anbari (d. 328 AH
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and peace and blessings be upon our master Muhammad, and upon his family and companions as a whole. Now, the research deals with the grammatical issues mentioned in the Book of Al-Zahir in the meanings of people's words to Abu Bakr Al-Anbari (d. 328 AH). Two parts of the book have more than one edition, it was printed by the Iraqi Ministry of Culture and Information Beirut in 1979 AD, and the Al-Resala Foundation issued the second edition in 1992 AD The third edition was printed in Dar Al-Bashaer in Damascus in the year 2003 AD and it was the reliance on the research and the grammatical issues were arranged on topics that are: interrogation - Deletion, exclusion, marbling, call and Wallace Relief and

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 23 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Synthesis and Character ation of Novel (Co (II), Ni{11>, .cuM, Zn en>, and Cd(ll)) Binuclear Complexes of N, N- his [(2, 4, 6-trihydroxy metbyl)] Benzidine
...Show More Authors

The Synthesis C!}f    a;  rw;v Schiff  base ligan-d .N  ' N  - bis(2> 4,6-

trjpr;diOXY meth)l) benz1dine l 6L] aAd its c.omplexes w.ith·  Co 1ll 1 , Ni('ll);

cu< I·>     Zn(ll) .and Cd(TJJ are  reported . The  ltgand   was  prepared  by  the

reaction           of          4,4-aniino-biphenyl            benzidine     with     2,4;6· tnliydro yace ophenon mQnohydmte ander  reflux in m tbaool as solvent and a few d

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The omission of letters according to Zakaria al-Ansari in his book (Fath al-Rahman by revealing what is ambiguous in the Qur’an)
...Show More Authors

 

Summary

The book (Fatah al-Rahman reveals what is ambiguous in the Qur’an), which is a book of verbal similarities that tries to touch the Qur’an expression, and the subtle differences between its expressions and expressions. It appeared when it appeared in many chapters, from which I chose to delete in monolithic letters such as Ba and Ta, and to heal and delete in non-monosymbols such as (that) and (may) and (no), so the search came to two chapters The first is for deleting the monolithic letters, and the second is for deleting non-monosyllabic letters, preceded by introductory discussions revolving around the linguistic and idiomatic definition of deletion, a brief translation of the

... Show More
View Publication Preview PDF