Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 03 2016
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Effect of Exemplar of Wettli On Acquiring Grammatical Concepts Among Basic 7th Class Female Students in Kurdish Language Grammar
...Show More Authors

The current paper aims at knowing the effect of  Exemplar of Wettli On Acquiring Grammatical Concepts Among Basic 7th Class Female Students in Kurdish Language Grammar.

The current paper is confined to a sample of  Basic 7th Class Female Students-  Khaniqin –belonged Morning schools for the academic year 2014-2015 . The sample amounted 50 female students  distributed on two sections ( A,B) . Section A represented  experimental group ( 24) female  students  studied according to the exemplar of ( Wettli) and (B) represented control group (26) female students who have studied with traditional method. The researcher has qualified between these two groups  b

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The passive of verbs constructed with prepositions: Das Passiv der mit Präpositionen konstruierten Verben
...Show More Authors

 Verbs in German and Arabic are of two types: active and passive. Passive voice  is a grammatical voice construction that is found in many languages.  Out of grammatical perspective, each main verb has a form in the active and one in the passive known as a "genus verbi" (type of verb). In passive voice, both in German and in Arabic, the focus is on the action itself or on the result of the action; often the perpetrator is not mentioned. In German, to conjugate verbs in the passive voice, you must know the forms of werden (to become). German uses werden  + the past participle and states it at the end of a sentence. In Arabic,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Feb 09 2023
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
An Evaluation Study of the Classroom Activities within the Developed English Course (Flying High) for the High School First- Grade Students in View of Creative Thinking Skills
...Show More Authors

The study aims to examine the classroom activities of the developed English course (Flying High) for the high school first-grade students, identify creative thinking skills appropriate for this grade, and show the extent the classroom activities involve these skills from the female- teachers ‘point of view. The study adopted the descriptive survey method. The study community consists of all (50) English female-teachers who teach high school first grade in Arar city during the academic year (1440 -1441 A.H, the first semester). The study was applied to all respondents. The researcher used a questionnaire as a study tool. The study revealed that the female-teachers reported their disagreement and refusal of the classroom activities in th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 28 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The measurement of Ibn Abi al-Rabee (688 AH) in his book (Abstract in the regulation of Arabic laws)
...Show More Authors

The book of the summary in the control of the laws of Arabic is one of the most important books of Andalusian grammar, the resonance of which is clearly evident among the mother of the language books in the seventh century AH because of the character of the educational style easy and simplified service for anyone who wants the Nile Arabic grammar, that end through what is pursued in his book (Summary) on according to visual standards, as was Ibn Abi Al-Rabeea of first- type, and illustrated in which he addressed the analogies, and he followed the modalities expressed and its consequences relating to each attachment in which a (illness and reasoning factor) And what he said in the framework of each service for the study material in his ha

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Suspicion in the truth that the satisfaction of the student in the criticism of the speech of the poet and the writer to I bin Al-Atheer
...Show More Authors

Suspicion in the truth that the satisfaction of the student in the criticism of the speech of the poet and the writer to I bin Al-Atheer

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 13 2017
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Synthesis and Characterization of Nanocrystalline Zeolite Y
...Show More Authors

Worldwide attention is being focused on  nanocrystalline  zeolites  and they are replacing conventional ones due to their pronounced potential in many fields. In this study, NaY zeolite has been prepared hydrothermally using sol –gel method and modified to the proton type by ion –exchange process. Characterization is made using X-ray diffraction (XRD), thermogravimetric analysis (TGA),  Fourier transform infrared spectroscopy (FTIR),  Atomic force microscopy (AFM), Brunauer –Emmet- Teller (BET) nitrogen adsorption method, Ammonia Temperature programmed desorption (NH3-TPD) and Scanning electron microscopy( SEM).  The effect of aging time, silica to alumina ratio is studied and the results sh

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Exkursion in die arabische Exilliteratur mit bestimmten Dichtern von Al-Rabiṭa Al-Qalamiya
...Show More Authors

Unter Exilliteratur versteht man „die literarische Produktion von Autoren, die wegen politischer, religiöser oder rassistischer Verfolgung gezwungen sind, sich an einem anderen als dem von ihnen gewünschten Lebens- und Arbeitsort aufzuhalten.“[1] Deswegen unterscheidet sich „Migration“ von „Exil“ dadurch, dass sie freiwillige Auswanderung ist. Bereits in der Antike und auch im Mittelalter gab es Schriftsteller, die vor Zensur oder politischer Verfolgung ins Exil geflohen sind, wie zum Beispiel der griechische Satiriker des 

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 01 2014
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Study of the patterns of media frames used in the production of Arabic spring breaks in Al Arabiya channel
...Show More Authors

production of the spot in the news channels - a study of patterns of spot media used in the production of spring breaks Arab Al-Arabiya

 The spacers news in Arabic, one of the messages that seek channel output are fit and policy on the one hand and meet the needs of viewers for information intensive and image influential to find out the latest developments on the Arab arena, especially the Syrian revolution on the other and thus The viewer for the type of coverage the stomach through a newsletter about the event on the one hand to keep following up on her and eager to watch the other hand

 

 

And sou

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Fri Sep 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Effectiveness of Combining the Meanings of Grammatical Tools in Understanding the Arabic Sentence A study of Some Linguistic Evidences
...Show More Authors

abstract

The grammatical tools (the letters of meanings) are of great importance in understanding the meanings of the Arabic sentences,

This research is a simple attempt to show how our venerable scholars employed the meanings of these tools when they interpreted the linguistic evidence, that is, the grammatical structure largely depends on the tool in forming the meaning within the sentences and employing the meanings of these grammatical tools in explaining the linguistic evidence by clarifying their significance in the contexts of their use and effectiveness. Synthesis of the meanings of grammatical tools is an important tool in understanding the linguistic structure in order to reveal its meaning.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Multifunctional Morphemes in Kurdish Language the Morpheme Le as an example: فرەئەرکی مۆرفیمەکان لە زمانی کوردیدا مۆرفیمی (لە) بەنموونە
...Show More Authors

Kurdish language multifunctional morphemes indicate the different functional morphological, syntactical, and semantic tasks of the morphemes. The present study discusses the multifunctional task of the Morpheme Le in Kurdish Language. The Morpheme Le has marginally been included in other studies, yet up to the present times, there has not been a research inclusively dedicated to thoroughly discuss and clarify its multifunctional aspects. The  present study is divided into two chapters:

       Chapter one discusses the theoretical aspect of chapter two that is entirely concerned with the practical aspect of the morpheme Le. The first part of chapte

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref