Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 07 2014
Journal Name
Baghdad Science Journal
New records of Turbellarian Platyhelminthes from Al-Dalmage lake / Iraq
...Show More Authors

A total of 437 individuals of Turbellarin Platyhelminthes were sorted from benthic samples collected monthly for a period of seven months( April to November 2013 ) from AL-Dalmage lake, a part of middle section for main outfall drain south of Baghdad. They were identified as Gyratrix hermaphroditus, Stenostomum leucops ,Stenostomum unicolar and Stenostomum bryophilum ,The relative abundance of worms decreased during hot season which (May to September) ,where they start rising again. The species were studied alive , the identification criteria were illustrated by photos. G. hermaphroditus was the most abundant species among the four species.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Feb 12 2020
Journal Name
مجلة الآداب والفنون الاماراتية
Jalal Jaafar al-Awqati and his political and military role
...Show More Authors

Jalal Jaafar Al-Awqati is a military figure who played a significant role in developing the Iraqi Air Force after the July 14, 1958 revolution. His personality crystallized during his studies. He was a thoughtful person, a good communicator, a man of few words, and held firm principled positions. He was known for his unique way of thinking. He was not violent in his daily dealings. He believed in democracy as a political doctrine and saw it as the best means and sure guarantee for solving the country's problems.

Publication Date
Sun Dec 04 2016
Journal Name
Baghdad Science Journal
Heavy Metal Pollution and Men Infertility in Al-Falluja City
...Show More Authors

Infertilityis oneuof the most problemsathatufacingaadvancedunations. In the general, about halfof allacasesaof the infertility are causedby factors thaturelated toathe male partner. Propos educausesvofumalev infertility include evgeneticuand environmental factors. Blood samples from 64 infertileumen allawere living in urban its al-Fallujah city (30 azospermeiauand 34 oligospermeia) and 32 fertile men (asuthe control group) were collected. Heavy metal concentrations inusera of infertile and fertile groupswereumeasured by using Atomic Absorption Spectrophotometer. Y- chromosomemicrodeletions were detected by using PCR techniques. Significantdifferences (P?0.05)uin the concentration ofucopper (0.0267±0.0147 and 0.0278±0.0273, for infertileua

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Matec Web Of Conferences
Possibility of reusing Al-Machraya River for feeding Hawizeh marsh
...Show More Authors

Al Machraya River was considered as one of the water feeders of Hawizeh Marsh. In 1986, the outlet of this river into the marsh was blocked and the river was used as a main channel for the East Tigris Irrigation Project near Kalat Salih. This causes significant decrease in the available water supply sources, deterioration in the water quality distribution patterns and increasing the stagnation areas within the marsh. This research aims to study the possibility of reusing this river for feeding Hawizeh Marsh. A frequency analysis study was carried out to study the maximum and minimum probable water level (MMPWL) of Tigris River at the upstream of Kalat Salih Barrage. Six statistical models; Normal distribution, Log-Normal type II, Lo

... Show More
View Publication
Scopus (2)
Crossref (2)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Mar 01 2019
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Improving Wear Properties of 392 Al Alloy Using Centrifugal Casting
...Show More Authors

The microstructure and wear properties of 392 Al alloy with different Mg contents were studied using centrifugal casting. All melted alloys were heated to 800 ºC and poured into the preheated centrifugal casting mold (200-250 ºC) at different mould rotational speeds (1500, 1900 and 2300 r.p.m).  It is clear from the results obtained that wear rate was dependent on the Mg content, applied load and mould rotational speed. Furthermore, wear test showed that the minimum wear rate was found in the inner layer of produced rings at mould rotational speed of 1900 r.p.m and Mg content of 5%.

 

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2011
Journal Name
Journal Of Engineering
POLLUTION OF MINING INDUSTRY SULFUR PURIFICATION PLANT AT AL MISHRAQ
...Show More Authors

The Al Mishraq site has been the subject of many scientific studies for the period before and
after the fire in 2003. Five visits to the site were conducted twice in 2003 for general fact-finding, twice
in 2004, and once in 2005 for detailed sampling and monitoring. Desk-based research and laboratory analysis of soil and water samples results indicate that surface water and groundwater pollution from Al Mishraq site was significant at the time of its operation. The primary pollution source was the superheated water injection process, while the principal receptor is the River Tigris. Now that the plant is idle, this source is absent. Following the June 2003 sulphur fire, initial investigations indicate that short damage to
vegeta

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jun 27 2019
Journal Name
Bulletin Of The Iraq Natural History Museum (p-issn: 1017-8678 , E-issn: 2311-9799)
CHECKLISTS OF PARASITES OF FISHES OF AL-DIWANIYAH PROVINCE, IRAQ
...Show More Authors

    Literature reviews of reports concerning the parasitic fauna of fishes of Al-Diwaniyah province, Iraq till the end of December 2018 showed that a total of 43 parasite species are so far known from 13 valid fish species investigated for parasitic infections. The parasitic fauna included one euglenozoan, two myzozoans, six ciliophorans, three myxozoans, three trematodes, nine monogeneans, four cestodes, six nematodes, three acanthocephalans and six crustaceans. The infection with the trematodes, one monogenean, two cestodes and one nematode occurred with larval stages, while the remaining infections were either with trophozoites or adult parasites. Among the inspected fishes, Carasobarbus luteus was infected wit

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (4)
Crossref (4)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Dec 31 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Sufi Tendency Between Abdul Wahab Al-Bayati and Sohrab Sepehri
...Show More Authors

Comparative studies are, in a sense, a study of cultural identity in a broader and deeper way, as self-knowledge is in part an awareness of the other. Therefore, every study that falls within the scope of comparative literature is a study of the authentic human identity that is open to the other without distorting the individual self or cancellation of social, environmental or national affiliation.

 

      Modern comparative studies seek to go beyond the unilateral perspective of knowledge, which often leads its holders to condescend to all that may be the characteristics of the other. They strengthen the human ties between societies that differ in their culture, literature, and language, esp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 31 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Adnan Al-Sayegh's Anti-War Poetry: A Cry Against Inhumanity
...Show More Authors

This paper aims at exploring the impact of the Iraq-Iran war in the poetry of Adnan Al-Sayegh. Al-Sayegh participation in this war makes him a first hand witness to the atrocities of the trenches and fight in the first lines. This war did not only change his life and world view for good, it changes the nature of his poetry as well. As aresult, war becomes a central issue not only in the poetry Al-Sayegh wrote in the 1980s and 1990s Iraq, but also in the exile.
Key Words: War, Al-Sayegh, Poetry.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 30 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Human ability (Al qoudra) according to speakers and Fundamentalist jurists
...Show More Authors

The term of ability (Al qoudra) is of the common terms which used by speech scientists to relate to one of the important verbal issues which called “Fate and destiny”. the issues of fate and destiny has been raised by Muslims since the dawn of Islam and It was researched among speech scientists, there are many opinions about this issues as the man can do or leave anything or he forced to do something that mean he hasn’t ability.

Also the term was used by jurists and they mention to the ability conditions (Assigning the Divine) and when this conditions are not available that means the man is not commissioning, the conditions are Mind, puberty and other conditions which mentioned in the books of jurisp

... Show More
View Publication Preview PDF