Preferred Language
Articles
/
jcolang-147
Auxiliarité secondaire et verbes semi-auxiliaires
...Show More Authors

Dans la langue française, une forme d'auxiliarité, composée de deux éléments cohérents l'auxiliant et l'auxilié, fournit, en effet, à la phrase une diversité significative et structurale. L'auxiliarité, renvoie à l'unification de deux éléments grammaticaux afin de localiser l'énoncé sur l'axe du temps, d'aspect ou de mode. É. Benveniste définit l'auxiliarité en : « Il s'agit d'une forme linguistique unitaire qui se réalise, à travers des paradigmes entiers, en  deux éléments, dont chacun assume une partie des fonctions grammaticales, et qui sont à la fois liés et autonomes, distincts et complémentaires »[1]. Ces deux éléments d'auxiliarité possèdent donc sa propre fonction, à condition que l'un accomplisse l'autre, ainsi la phrase produite réussit à atteindre son objectif.

 [1] Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. II, éd. Gallimard, Paris,1974, p.177.

Abstract

This research studies the secondary auxiliary verbs or semi-auxiliary verbs as they are termed in French, their composition and significance. The semi-auxiliary verbs are related to the infinitive (son auxilié). Some of these verbs have their own prepositions. Therefore these verbs comprise different forms to give different meanings, with differences of the main auxiliaries  être et avoir which are associated with the past participle (participe passé) to express past times only.

 The semi-auxiliary verbs are used in the sentence to express the near future or the recent past: aller and venir de + infintive. On the other hand, they express the aspect of the verb, we recourse to the verb commencer à  designate the beginning of the act or être en train de of the saying that the act is not yet accomplished, or the act is completed with use of the verb  finir de.

 The last case of these semi-auxiliaries uses the modality of the verb to express either obligation or probability with verb devoir or the possibility with the verb pouvoir. Moreover, there are other verbs that can be used in this field like sembler, faire, vouloir, that add other important meanings. Consequently, the variety of semi-auxiliary verbs promotes diversity of structures and meanings that help to enrich the language and enhance the expression.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The passive of verbs constructed with prepositions: Das Passiv der mit Präpositionen konstruierten Verben
...Show More Authors

 Verbs in German and Arabic are of two types: active and passive. Passive voice  is a grammatical voice construction that is found in many languages.  Out of grammatical perspective, each main verb has a form in the active and one in the passive known as a "genus verbi" (type of verb). In passive voice, both in German and in Arabic, the focus is on the action itself or on the result of the action; often the perpetrator is not mentioned. In German, to conjugate verbs in the passive voice, you must know the forms of werden (to become). German uses werden  + the past participle and states it at the end of a sentence. In Arabic,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Sep 04 2016
Journal Name
Baghdad Science Journal
Some Results on Weak Essential Submodules
...Show More Authors

Throughout this paper R represents commutative ring with identity and M is a unitary left R-module. The purpose of this paper is to investigate some new results (up to our knowledge) on the concept of weak essential submodules which introduced by Muna A. Ahmed, where a submodule N of an R-module M is called weak essential, if N ? P ? (0) for each nonzero semiprime submodule P of M. In this paper we rewrite this definition in another formula. Some new definitions are introduced and various properties of weak essential submodules are considered.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Sep 04 2016
Journal Name
Baghdad Science Journal
Some Results on Weak Essential Submodules
...Show More Authors

Throughout this paper R represents commutative ring with identity and M is a unitary left R-module. The purpose of this paper is to investigate some new results (up to our knowledge) on the concept of weak essential submodules which introduced by Muna A. Ahmed, where a submodule N of an R-module M is called weak essential, if N ? P ? (0) for each nonzero semiprime submodule P of M. In this paper we rewrite this definition in another formula. Some new definitions are introduced and various properties of weak essential submodules are considered.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Mar 01 2015
Journal Name
Baghdad Science Journal
S-maximal Submodules
...Show More Authors

Throughout this paper R represents a commutative ring with identity and all R-modules M are unitary left R-modules. In this work we introduce the notion of S-maximal submodules as a generalization of the class of maximal submodules, where a proper submodule N of an R-module M is called S-maximal, if whenever W is a semi essential submodule of M with N ⊊ W ⊆ M, implies that W = M. Various properties of an S-maximal submodule are considered, and we investigate some relationships between S-maximal submodules and some others related concepts such as almost maximal submodules and semimaximal submodules. Also, we study the behavior of S-maximal submodules in the class of multiplication modules. Farther more we give S-Jacobson radical of rings

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Sep 12 2018
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
W-Closed Submodule and Related Concepts
...Show More Authors

    Let R be a commutative ring with identity, and M be a left untial module. In this paper we introduce and study the concept w-closed submodules, that is stronger form of the concept of closed submodules, where asubmodule K of a module M is called w-closed in M, "if it has no proper weak essential extension in M", that is if there exists a submodule L of M with K is weak essential submodule of L then K=L. Some basic properties, examples of w-closed submodules are investigated, and some relationships between w-closed submodules and other related modules are studied. Furthermore, modules with chain condition on w-closed submodules are studied.   

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Mar 01 2015
Journal Name
Baghdad Science Journal
S-maximal Submodules
...Show More Authors

Throughout this paper R represents a commutative ring with identity and all R-modules M are unitary left R-modules. In this work we introduce the notion of S-maximal submodules as a generalization of the class of maximal submodules, where a proper submodule N of an R-module M is called S-maximal, if whenever W is a semi essential submodule of M with N ? W ? M, implies that W = M. Various properties of an S-maximal submodule are considered, and we investigate some relationships between S-maximal submodules and some others related concepts such as almost maximal submodules and semimaximal submodules. Also, we study the behavior of S-maximal submodules in the class of multiplication modules. Farther more we give S-Jacobson radical of ri

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Thu Nov 22 2018
Journal Name
Baghdad University
صيغ الافعال في النصوص المسماريةالمنشورة وغير المنشورةمن مدينة سبار(2004-1595ق.م) دراسة مقارنة مع اللغة العربية
...Show More Authors

The study of cuneiform texts is very important for finding out the ancient history of Iraq and its civilization, as well as the close relation among languages, especially Semitic, the mother language to which both Akkadian and Arabic belong, the matter that clarifies the linkage among them. The Akkadian language is among these Jazri (a Semitic branch) languages, besides Arabic. It is the most ancient one. It consisted of a lot of genuine linguistic rules derived from the mother Jazri language. Contrastive Akkadian studies approved these linguistic rules. Due to the close linkage that relates Akkadian language to its sister Arabic , as they both relate to the same family, the researcher an verbs and compared them with studied aspects and moo

... Show More
Publication Date
Tue Sep 01 2015
Journal Name
Journal Of Al-nahrain University-science
St-closed Submodule
...Show More Authors

Abstract Throughout this paper R represents commutative ring with identity and M is a unitary left R-module, the purpose of this paper is to study a new concept, (up to our knowledge), named St-closed submodules. It is stronger than the concept of closed submodules, where a submodule N of an R-module M is called St-closed (briefly N ≤Stc M) in M, if it has no proper semi-essential extensions in M, i.e if there exists a submodule K of M such that N is a semi-essential submodule of K then N = K. An ideal I of R is called St-closed if I is an St-closed R-submodule. Various properties of St-closed submodules are considered.

View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Wed Dec 01 2021
Journal Name
Baghdad Science Journal
New Common Fixed Points for Total Asymptotically Nonexpansive Mapping in CAT(0) Space
...Show More Authors

      Strong and ∆-convergence for a two-step iteration process utilizing asymptotically nonexpansive and total asymptotically nonexpansive noneslf mappings in the CAT(0) spaces have been studied. As well, several strong convergence theorems under semi-compact and condition (M) have been proved. Our results improve and extend numerous familiar results from the existing literature.

View Publication Preview PDF
Scopus (8)
Crossref (1)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sun Sep 16 2018
Journal Name
Al-mustansiriya Journal Of Arts
Difficulties Faced by Iraqi EFL Learners in Translating English Barnyard Verbs
...Show More Authors

Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accura

... Show More
Preview PDF