The paper is concerned with a linguistic analysis of the blurbs, used in advertising English and Arabic novels. A blurb is an advertising persuasive text, written on the back cover of a book. Blurbs of selected novels are chosen as representative examples. The selected blurbs belong to two languages, Arabic and English. The paper aims at studying the linguistic features that are characteristic of blurbs as advertising texts and making a sort of comparison between English blurbs and Arabic ones. A linguistic analysis on four levels is presented. Blurbs are tackled from the point of view of four linguistic disciplines that are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. A reference is made to the linguistic features of the register of advertising, in general, not only blurbs for the sake of comparison. The paper reaches the following conclusions: blurbs of novels are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of persuasion; blurbs' abundant use of superlative constructions and long sentences but rare use of colloquial vocabulary items are points which differentiate blurbs from other advertising texts; and English and Arabic blurbs use the same persuasive strategies, like use of complimentary words, meaning manipulation, repetition … etc.
٠ اش١جخ ٗزفقث ٌٟبِ ٟجعبؾٌّا تٔبغٌا ٟف بقزخِ ٟئبنل ( ًئاضل بساحم ) توهم ىلع ءىضلا طٍلسحو بلارم ءادأ ىلع اهرٍثأحو تٍوهملا اهحاءارجإو تمذخخسملا اهحاٍومح ثٍح نم تٍئاضملا تبساحملا دبثبغؾٌا . اسبِٙٚ د ءبمٌلأ ٟمبٌّا ـؾف ٍٝػ ض١وشزٌا يلاخ ِٓ خ١ٔٛٔبمٌا سِٛلأبث خفشؼٌّا ءٛم ٟف دب٠شؾزٌا ًجمزغٌّا ٍٝػ حشظٔ ٌا خجعبؾٌّا ْا شؽبجٌا ظزٕزعاٚ ذٍجٌٍ ٞدبقزللاا َذمزٌا خٍغػ غفد ٟف ُٙغر خ١ئبنم ، خجعبؾٌّا ٟف خِذخزغٌّا خض٠ذؾٌا ت١ٌ
... Show MoreThe research included the statement of some prophetic
guidelines for preserving food and drink from contamination that
causes diseases, which originate either viruses and microbes, or
insects and vermin spread in the air,
Bekanntlich hat jede Sprache ihre eigenen charakteristischen Besonderheiten. Davon ausgehend gibt es auch gewisse Unterschiede zwischen dem Arabischen und dem Deutschen. Zu den wichtigsten Gebieten der deutschen Grammatik gehören die zusammengesetzten Sätze, vor allem Satzgefüge mit den über- und untergeordneten Sätzen. Dazu gehören auch die Äquivalente der Nebensätze, besonders die Infinitiv- und Partizipialkonstruktionen.
Die vorliegende Recherche hat eine der grammatischen Strukturen des Arabischen und des Deutschen nämlich die dass-Sätze und Infintivsätze mit zu und deren Wiedergabemöglichkeiten in den beiden Sprachen zum Inhalt, weil die Infinitivsätze mit zu den Deutschlernenden beson
... Show MoreAssyrian merchants established in the second millennium BC Assyrian commercial settlements in Anatolia, and these settlements had a great cultural value
There was a huge role in the history of a muslim woman and several books have mentioned that politically or in religion and even scientifically and socially which leaded a lot of women to look up to these women who helped in keeping the religion just in the right form for other generations
اهتمام العلماء العرب بالحروف مبينين معانيه موضحين مقاصده
That the Jewish minority in Iraq, were considered among the Iraqi people, building.