Preferred Language
Articles
/
jcolang-130
Estudio en la traducción del lenguaje de los horóscopos en la prensa del idioma español al árabe A study in translating the language of the horoscope in the press from Spanish into Arabic
...Show More Authors

Resumen:

        El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posición de los cuerpos celestes. Los horóscopos van dirigidos indistintamente a hombres y mujeres adultos.   La estructura del lengua del horóscopo se compone por: 1. Empleo de los verbos en futuro con carácter predictivo. 2. Mediante la perífrasis verbal ir +a+ infinitivo. 3. Con las locuciones es posible que y es probable  que. 5. Con adverbios de duda como tal vez. 6. Con el imperativo. 7. Con la perífrasis verbal deber + infinitivo. 9. Con Si de condicional. 10. Con oraciones adversativas pero y concesivas aunque. Se presentan a veces como auténticos telegramas con una frase corta. El traductor tiene que estudiar los problemas de traducción de los horóscopos por todos los lados, sobre todo, el lado con faltas de concordancias, de redacción, de puntuación e incluso de ortografía, aspectos que pueden encontrarse en el lenguaje de los demás medios de comunicación y, por consiguiente, son reflejo del español actual. Poniendo en su cuenta y su mente que lo más importante es que la traducción debe valer lo que valga el original, ya que la traducción ante todo es una forma y para comprenderla de este modo, es preciso volver al original. La traducción de los horóscopos tiene que reproducir las palabras del original, y tiene que  reproducir las ideas del original, pero si el original se caracteriza por la ambigüedad y no está bien comprensible, en tal caso el traductor puede añadir cosas al original o suprimir otras según lo convenga sin dañar ni afectar negativamente al texto o la idea que quiere expresar el autor.

Abstract:

    The translation horoscope language, which process to predict the future by the positions of stars in the solar system, which is trying to not only read the future, but the effect on the reader and directed to behave well and his call to act over what affront in future guidance and advice and guidance to him, is not a simple process as thinking many believe a mistake, it is a process extremely complex and difficult, it is not a transfer of words and paragraphs and sentences from one language to another language process, because if we accept this concept, any one of us will open the dictionary and do the transfer craftsman of words and thus have become a translator. But the truth is that it is completely on the interpreter must be conscious and informed and knowledgeable of all the language and spelling and formal matters related to writing and how to translate the language of the towers to get to the clear and unambiguous translation.


    The aim of this study is to highlight expanded on how to translate the horoscope language in the press, which features a wide popularity, which is addressed to adult women and men and not for children, dealing with the fields of love, money and health, may be confused where some astronomical science to learn the secrets of the unseen.


    Advantage of the horoscope in their own language, wherein used newsworthy acts indicate the simple future, and the other in a semi-sentences that lead to the near future, or expressions of doubt, and potential, and the condition and formats cram, and the circumstances of being aware and other forms of grammatical other, may be a short sentences revoked where Wholesale as verbs basic elements, as is the Telegraph.


    horoscope language may be very much similar to the colloquial language, has a lot of common grammatical errors as well as spelling, and use the words do not fit academic dictionaries, new structures of foreign non-familiar to level the academic, and repetition, so, the translator should be here in this area, and after a good understanding of the original text, which serves as the foundation stone, to be knowledgeable of all these things that we have said so much as mentioned are correct and clear translation satisfy all parties.
    It is worth mentioning that this research includes five main axes: the general concept of the towers, and writes and receives the language of the towers, and the aspects covered by the language of the towers, the towers and the characteristics of misspellings, which is located out of the written language of the towers language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2005
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El Punto de Asimilación entre los Dramaturgos romances Echegaray e Ibsen
...Show More Authors

José Echegaray, dramaturgo español, obtuvo premio Nóbel de literatura en (1904), político, orador, economista y dramaturgo. Con su obra "El gran Galeoto" en 1881, llegó a la cumbre de la popularidad.
Henrik Ibsen, dramaturgo noruega, creador del drama moderno, por sus obras realistas que abordan problemas psicológicos y sociales. Y a que fue el iniciador del teatro de tesis del teatro social. Ibsen, dramaturgo noruega, cuya obra influyó notablemente en el teatro europeo de finales del s. XIX y principios del XIX ; en gran parte en la obra de Echegaray, Galdós (1) y Benavente (2).
Los presentes autores empezaron sus producciones bajo el romanticismo que fue poco a poco añadiendo ideas del naturalismo y el realismo dramátic

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2012
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El Punto de Asimilación entre los Dramaturgos romances Echegaray e Ibsen
...Show More Authors

José Echegaray, dramaturgo español, obtuvo premio Nóbel de literatura en (1904), político, orador, economista y dramaturgo. Con su obra "El gran Galeoto" en 1881, llegó a la cumbre de la  popularidad.

   Henrik Ibsen, dramaturgo noruega, creador del drama moderno, por sus obras realistas que abordan problemas psicológicos y sociales. Y a que fue el iniciador del teatro de tesis del teatro social. Ibsen, dramaturgo noruega, cuya obra influyó notablemente en el teatro europeo de finales del s. XIX y principios del XIX ; en gran parte en la obra de Echegaray, Galdós (1) y Benavente (2).

   Los presentes autores empezaron sus producciones bajo el romanticismo que fue poco a poco añadiendo ide

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 12 2014
Journal Name
Advanced Studies In English, Pune
Cohesive Devices in Hemingway's 'For Whom The Bell Tolls' and its Translation into Arabic
...Show More Authors

BN Rashid, AJES, 2014

View Publication
Publication Date
Fri Jun 20 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
THE IMPACT OF ENTERTAINMENT PROGRAMS IN ARAB SATELLITE CHANNELS ON THE SOCIAL BEHAVIOR OF IRAQI YOUTH (Field study)
...Show More Authors

Our research is based on the fact that the reflection of entertainment programs in Arab satellite channels on the social behavior of Iraqi youth … a field analysis of the Arab ldol program) and that its importance is the entertainment programs and their reflection on social behavior، which occupies
large areas of time from Satellite channels in the form of various episodes and each episode contains several categories، or in the form of templates and forms of various goals and contents، but the problem of
research boils down to (how far iraqi youth follow the entertainment programs in Arab satellite channels and what are the motives for watching the Program Arab ldol )) by For Iraqi youth and what are the positive and negative

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Soil Effect on Subsidence in Area of Al- Karkh District A Geomorphologic Study
...Show More Authors

Soil is considered one of the main factors of subsidence phenomena which
became continually happen in Baghdad (Ghazalia, Ameria, and Hay al-Amyl)
causing bad effects as shortage of drinking water, traffic jam and formation
swamps.
This thesis depends on soil study to a depth 15 meters, due to its
importance in subsidence. This done through specifying its chemical physical
properties.
Soil within Iraq climate, in case of water stopping for any reason it contract
and shrink away especially when it exposed to high pressure these factors
finally caused subsidence. In case of leakage underground water or that of
damaged water pipes this will contribute to chemical reactions which damage soil
structure and incr

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Mar 01 2014
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Effectiveness of the organization and its role in achieving the requirements of Strategic success: A survey study of the opinions of a sample of workers at the Asia Telecom Company in Baghdad
...Show More Authors

The research aims present to highlight the importance of creating construction Organizational appropriate to achieve strategic success and reduce many of the negative effects experienced by organizations has been developing his questionnaire especially so was distributed to a sample of workers in the Asia-cellular as sample included (60) responsive 0 and can embody intellectual dilemma following questions (What are the dimensions of the organizational infrastructure, and what are the justifications for carrying out the reform and development cleared the organizational structure to make it more flexible) to contribute to the achievement of the strategic requirements for success of the organization surveyed.
Find recommended a number o

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Study of Feminist Stylistic Analysis of Language Issues of Gender Representation in Selected Literary text
...Show More Authors

Stylistics is the analysis of the language of literary texts integrated within  various approaches to create a framework of different devices that describe and distinct a particular work. Therefore, feminist stylistics relied on theories of feminist criticism tries to present a counter- image of a woman both in language use and society, to draw attention , raise awareness and change ways that gender represents. Feminist stylistic analysis is related not only to describe sexism in a text, but also to analyze the way that point of view, agency, metaphor, and transitivity choices are  unanticipatedly and carefully connected to issues of gender(Mills,1995:1)            &nb

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
مجلة الاستاذ
صعوبات تدريس مادة اللغة العربية في كليتي الادارة والاقتصاد في بغداد من وجهة نظر التدريسيين والطلبة
...Show More Authors

Publication Date
Wed Feb 06 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect use of the Internet in Academic Libraries A Case Study
...Show More Authors

The aim of this research is to show the importance of the effective use
of the internet in academic libraries; to improve the services and to increase
the competence of librarians.
The research has given some recommendations to improve the quality
of services and the need for cooperative network among academic libraries.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
PHARAOH'S CHARACTER BETWEEN THE QUR'ANIC TEXT AND THE ARABIC NOVEL: (Naguib Mahfouz's Pharaonic Novels as a Model)
...Show More Authors

The Character is one of the elements of Storytelling, as it is the center of the plot, making it the basis on which the talk is about. The talk is the portrayal of the character while they’re acting; the novelist presents the character by interacting with the events, and the extent of the negative and positive appearing impact on the character. It should be noted that everyone has two personalities or more, each one appearing in a different position or situation. For instance, a man can be a father, a lover, an employee, a son or anyone else .. in another position, he might be a master, and in another a looser begging for the mercy of his humiliator, and sometimes he can show weakness to the one he loves, or show strength to his enemie

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref