Preferred Language
Articles
/
jcolang-103
Пьеса А.Н.Островского ″Доходное место″ в арабских переводах The Play "Profitable Job" in Arabic Translation
...Show More Authors

Abstract

         Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright  A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator  Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the  specification of the best rendition  of the original text.

          Critics and professionals emphasize, within the literary field, that literary translation requires effective employment of linguistic elements in the translated text. Thus, such employment is seen as a means of forming a mocking scene which works as a community mirror on the principle of (laughter via tears) or what is termed as black comedy. This is a means exploited by a writer to feed the receptor's imagination with various images as is the case of the play under research.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 01 2020
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Administrative control procedures and their relation to evaluating the job performance: in the companies department
...Show More Authors

The study sought to highlight the importance of applying the administrative control procedures which play an important role in assessing the performance of the employees of the tax administration and specifically the companies department by setting the standards and objectives of the department on the basis of which in the implementation of its work and identify deviations and errors and find appropriate solutions and evaluate the results according to appropriate solutions, The study of the problem of research, namely the extent to which the tax administration applied to the administrative control procedures in view of its importance in evaluating the performance of its employees and the extent of their application to the legislations an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Noun markers in Arabic
...Show More Authors

This study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 20 2018
Journal Name
Al-academy
The Performance of the Actor (Sami Abdul-Hameed) in the Picturesque Theatre of the play Director (Salah AL-Kassab)
...Show More Authors

The researches discusses the style of acting used by (Sami Abdul-Hameed) in one of the play director (Salah AL-Kassab) production whine he called; Picturesque.
The problem of this research is to discover the differences between the performance of (Sami Abdul-Hameed) in the Picturesque Theatre and the other theatre.
The goal of the research is to get to know the style of acting used in (king Lear) directed by (Salah AL-Kassab).
After defining the term (picturesque theatre), the researcher discusses the elements of the Visual theatre and the components of the stage picture according to (Alexander Dean) and he refers to those well-known director who had emphasized the Visual elements. Such as (Gordon Grieg) and (Franco Zeferrel

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Exploitation of the Democratization of Language in the Mass Media: Тенденция к демократизации языка в сми
...Show More Authors

      In the present paper, the features of democratization of vocabulary in the language of mass media are tackled. Particularly, the functions of this phenomenon in the context of language as an ontological reality are analysed. As well, the growing role  of the language of the media, and the language of politics as an integral part pertaining to it, is noted. Further, attention is paid to the excessive saturation of the language of the media along with the literary language, by means of evaluation which may include negative results.

     In this concern, scholars had different views, specifically in relation to the use of colloquial vocabulary along with some vernacular profess

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 30 2024
Journal Name
Journal Of Language Studies
Translation Challenges in Children's Literature: A Comparative Study of Story Narratives
...Show More Authors

This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstra

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Tue Jun 09 2015
Journal Name
Arab World English Journal (awej)
Investigating Socio-pragmatic Failure in Cross-cultural Translation: A Theoretical Perspective
...Show More Authors

Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h

... Show More
View Publication
Publication Date
Sun Dec 16 2018
Journal Name
Al-academy
Scenography Features in the Iraqi Contemporary Theatre Show (Macbeth Play, by Salah Al-Qasab- A Model)
...Show More Authors

Societies developed throughout history with the development of life technology, that ideas presented by the contemporary art have been crystallized. The development included all the artistic fields such as the dramatic arts which depend on many effects and elements that led to the completion of the structure of the theater show. Scenography is considered one of the most important elements that the theatre show depends on such as the decoration, lighting, sound effects, costumes and accessories. The research addressed the following question: what are the characteristics and traits of scenography in the theatre show?
The research importance has become clear because it sheds lights on the characteristics of scenography in the Iraqi thea

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Criticism and study of Al-Bandari's Arabic translation of the story Bigan and Manijeh by Shahnameh Ferdowsi: نقد و بررسی ترجمه¬ی عربی بنداری به داستان بیژن و منیژه از شاهنامه¬ی فردوسی
...Show More Authors

      Among Persian poets and literary works, Ferdowsi and Shahnameh have a distinctive and prominent place. Since the 5th  C. AH , they took the interest of all Persian language and literature scholars and were one of the first books to be translated into different languages including Arabic by Al Fatih Bin Ali Bin Mohammed Al-Bandari in  the year of (620)AH  .Because it was completed in the early 7th C. AH and in terms of antiquity, there is no older copy than  of Al-Bandari’s version  which holds great value in the analysis of  Shahnameh other different copies.

      To find out the how far analogy goes, the present paper makes a general comparisons of  Bijan and Manijeh in Shahnameh Fer

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Kurdish experiment in the process of translation (1898-1991): ئةزمووني كوردي لة ثرؤسةي وةرطيَرِاندا (189 – 1991
...Show More Authors

Translation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.

      The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.

The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalis

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Apr 01 2022
Journal Name
International Journal Of Pharmacy Practice
Exploring job satisfaction among pharmacy professionals in the Arab world: a multi-country study
...Show More Authors
Abstract<sec> <title>Objectives

The study objectives were to (1) describe the characteristics of the pharmacy professionals and (2) explore the association between job satisfaction and factors, such as work control, work stress, workload and organization and professional commitments.

Methods

This study was a cross-sectional design. The survey items were mainly adapted from the US National Pharmacist Workforce Survey. An electronic (Qualtrics) questionnaire was posted on pharmacist social media in several A

... Show More
View Publication
Scopus (9)
Crossref (4)
Scopus Clarivate Crossref