This research examines aspects of Imam Al-Qurtubi's efforts in matters related to the topics of faith that he dealt with in his interpretation (the provisions of the provisions of the Qur’an); and it has been shown that Imam Al-Qurtubi in most of the doctrinal issues dealt with in his interpretation approximates the doctrine of the Sunnis of Ash'aris, Maturids and people of impact. He had responses to some of the teams, such as stereoscopic, karami, and Mu'tazilite, reinforcing the responses with transfer and mental evidence.
It was found that Imam Al-Qurtubi says that there is an increase in faith and a decrease in it, that the increase is through actions (so obedience increases and decreases in sin) and that the same faith does not include an increase in it.
A program in Visual Basic language was designed to predict the type of radio storm that emitted from Jupiter at specific Local Time (LT) from two different Iraqi locations (Baghdad and Basra), such storms result from the Central Meridian Longitude (CML) of system ??? for Jupiter and phase of Io’s satellite (?Io). Some of these storms are related to position of Io (Io- A,B,C,D) and others are unrelated (non-Io-A,B,C,D) to its position. The input parameters for this program were user specified by determining the observer’s location (longitude), year, month and day. The output program results in form of tables provides the observer with information about the date and the LT of beginning and end of each type of emitted storm. Two Io-storm r
... Show MoreFive Saccharomyces cerevisiae isolated from the ability of chitinase production from the isolates were studied. Quantitative screening appeared that Saccharomyces cerevisiae S4 was the highest chitinase producer specific activity 1.9 unit/mg protein. The yeast was culture in liquid and solid state fermentation media (SSF). Different plant obstanases were used for (SSF) with the chitine, while liquid media contained chitine with the diffrented nitrogen source. The favorable condition for chitinase producers were incubated at 30 ºC at pH 6 and 1% colloidal chitine.
This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
Stop and stop Alsergsti classed many of the characteristics of great poets and
literary arts and persuasions, in Mqamth cash cash Antzmtha three criteria: the
standard of Islam and the standard time, and Maaartadd purposes of poetry. This
has had its effect on lighting stand many of the goals of the poets and their
attitudes.
The first criterion: Those who study the positions of Alsergsti to poetry and
poets must be discerned his money comes from the spirit of Islam as a religion and
creed and a system, a position that is encouraging him wherever expressed, such as
the Muslim community the new values, away from the vulgarity, which contributed
to the formulation of the standard of religious poetry criticism.
This research includes the investigation of a part of the manuscript called Summarizing Examination Book (The Science of meaning ) Hassan Kafi Al-Aqhsari , which contains the part of the science of rhetoric. The investigation was carried out through a series of steps, the most important of which is to show the difference between copies of the manuscript and then access to the texts contained in verses, hadiths, poetic verses or vague words to produce this manuscript
Diyala Governorate was exposed recently to high flood waves discharged from Hemrin Dam to Diyala River when the dam reached its full capacity. The recently recorded discharge capacity of Diyala River was reduced to just 750m3/s. This exposes cities and villages along the Diyala River to flood risk when discharging the flood waves, which may reach 3000 m3/s. It is important to manage, suggest, and design flood escapes to discharge the flood waves from Hemrin Dam away from Diyala River. This escape branches from Hemrin Lake towards Ashweicha Marsh. One dimensional hydraulic model was developed to simulate the flow within the escape by using HEC-RAS software. Eighty-two cross-sections were ext
... Show MoreIsolation of fungi was performed from February to July, 2019. One hundred clinical specimens were collected from King Abdullah Hospital (KAH) Bisha, Saudi Arabia. Samples were collected from twenty patients of different ages (30 - 70 years old) ten males and ten females. The samples were collected from patients with the two types of diabetics. Specimens included blood, hair, nail, oral swabs and skin. Specimens were inoculated on Sabourauds Dextrose agar containing chloramphenicol. Thirteen fungal species were isolated and identified. The isolated species were: Aspergillus flavus, A. niger, A. terrus, A. nidulans, A. fumigatus, Candida albicans, C. krusei, C. parapsilosis, C. Tropicalis, Curvularia lunata, Fusarium solani, Penicill
... Show MoreThis research shows Ibn Battuta's approach in his book Ibn Battuta's Journey that is called "Tuhfet Al-Anzar fi Ghera'ib Al-Amsar wa Eaja'ib-Al-Asfar", which explore the urban aspects of shops, markets, palaces, houses, mosques, monasteries and other antiquities within its pages, whether in terms of the site or in terms of studying it and the plans that explained the basis for the art and architecture of these cities, the intellectual dimensions in their civilizational history are clarified
Each of the languages possesses a set of phenomena that researchers in its sciences should stop at to explain the secrets of this language, including the phenomenon of idiomatic expression. Perhaps this phenomenon may constitute an obstacle to non-native speakers of the language or even the native speakers themselves. The Arabic language is full of these expressions, Which needs us to dedicate its own studies to it so that we can collect it in a dictionary that includes and collects it with explanation and interpretation of its semantics