The research is based on the most important pillars: 1 - constructive towards the Arabic language, functions, and branch into synthetic functions and deliberative functions and internal functions and external functions.
2. Expression, rank, sentence, and patterns (association sentences and compound sentences)
3 - linguistic heritage and modern functional lesson and is based on 1 - heritage and the optimal theory. 2. Heritage function. 3. Theory of optimal theory. 4. Heritage as a reference, history, and source.
4 - discourse: patterns and characteristics - stereotyping discourse - a structure of the discourse - components of discourse.
The first pillars of the use of language start from the fact that the language is a set of sentences linking the components of structural and semantic relations, and if you want to use this language, it will be used as a tool to achieve communication within human society to achieve the principle of linguistic communication through which will take forms and structural characteristics characterized by the environment to Other.
So by virtue of the use of language will emerge from the phonetic symbolism into the functional significance to achieve multiple purposes such as the expression of thought and sensations so that it is effective in the recipient and not just a series of successive news.
Thus, the language is used by the rules of rules and norms in the society that adopted a means of communication, and its function is manifested as a format and use at the same time are different in nature interconnected to exist and different types of phrases to address people according to different purposes and situations and this is called the context of the use that is determined Type of discourse If the discourse is of a sentimental nature, the scope of linguistic use expands, but whether it is an objective or neutral discourse such as scientific discourse, shrinking taking into account the existence of two basic pillars in the process of discourse are: the discourse itself, which is a sentence or text, and The importance of the first pillar is reflected in the communication process, especially at the beginning of the lack of presumptive essay and the maqamat that refers to the discourse. The second pillar (the discourse field) is achieved through the presence of a second party in the communication process through which the speaker aims. To achieve two basic objectives: adding information that is not available to the repository of the addressee or undermining one of the addressee information with information that the speaker awaits.
A.R. Ammons's Garbage is a unique poem in all measures, starting from the title to the subject matter of the poem. Though it discusses the ecological repercussion of waste management, the long poem is written to shed light on the correlation between language\poetry and garbage. The paper argues that in his examination of language\poetry and garbage as both reflectors of human life and experience, Ammons claims that redemption is possible through both language and garbage by scrutinizing human experience whether low or high, mundane or sacred. This paper tries to examine Ammons's efforts to use the farfetched metaphor of garbage to discuss language and poetry-writing.
Praise be to God, prayer and peace upon our master Muhammad the Messenger of Allah peace be upon him mercy, gift, and grace, and rendered his family and the good righteous is followed until the Day of Judgment. After: The Koran
This paper deals with the restrictive/nonrestrictive relative clauses in German and Arabic. I will, first of all, be concerned with some theories that have been provided to define the restrictive and the nonrestrictive relative clauses, particularly with the phonetic hypothesis. It will be, then, shown that the phonetic aspect is unable to give clear answers in this respect. The best way to determine restrictivity in both languages is, I think, by implementing of semantic indicators.
أسلوب العطف: دراسة مقارنة بين اللغة العربية والاسبانية
Предметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных слов и их функция и место в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки ее содержа
... Show MoreThe modern textual study researched the textuality of the texts and specified for that seven well-known standards, relying in all of that on the main elements of the text (the speaker, the text, and the recipient). This study was to investigate the textuality of philology, and the jurisprudence of the science of the text.
يسلط هذا البحث الضوء على ظاهرة لغوية، والتي يطلق عليها تسمية "التضاد". يبين هذا البحث مفهوم هذه الظاهرة، خصائصها، أنواعها، وأسبابها، في اللغتين الساميتين: السريانية والعبرية. حيث تم اعتماد المنهج المقارن في دراسة هذه الظاهرة اللغوية وتبيان وجوه التشابه واالختالف في ماهية هذا النوع من المفردات، أي األضداد، في اللغتين: السريانية والعبرية. ويشير البحث إلى نوعين من التضاد وهما: التضاد الذي يكون بين مفردتين مستقل
... Show MoreLe présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl
... Show MoreПо мнению ученых, исследующих современные деривационные процессы, „начиная со второй половины XX в., активизируются новые социолингвистические и коммуникативные факторы”, определяющие специфику современного словотворчества в ряде типологически близких славянских языков [Нещименко 2010: 39]. В результате возросшего влияния масс-медиа на коллективное сознание носителей языка, на существующий вербальный
... Show Moreהתמצית השניות היא התורה שנזכרת כי המוצאים בלשון הערבית וכך בלשונות השמיות אינם הבטויים בעלי האותיות השלושיות , אלא בעלי שתי אותיות . לפי כך אפשר להשיב השורשים השלושיים לשורשים השניים . וכל אות שנאספה בשורש שׁניוני, יהיה לפי חוק ההתפתחות הלשונית , הוספות תחילית , תוכית , סופית , עם השארת החיבור המשמעתית בין השׁניוני והשׁלשׁי כמו היא ממושכת בין השׁלשׁי והרביעי ומה שרבה ההוספות . השרשים השניים מוצאים הם: אות וה
... Show More