Preferred Language
Articles
/
jcois-191
اختلاف الأصوليين في جواز التعليل بالعلة القاصرة وأثـــر هذا الاختلاف في أحكام الخارج من السبيلين
...Show More Authors

ملخـــص البحــــث

لما كانت العلة الركن الأساس في موضوع القياس, لذا فإنها من الأهمية بمكان مايجعل التركيز عليها في موضوع البحث خلال دراسته, ثم لما كان الخارج من السبيلين وما يتعلق به من أحكام, ما ينقض الوضوء منه وما لا ينقضه, وما يوجب الغسل منه وما لا يوجبه, ثم الطاهر منه والنجس من المسائل التي تشغل تفكير النساء ويكثر السؤال عنها, ارتأيت أن أخص هذه المسألة ببحث صغير, أعرض فيه للعلة القاصرة, واختلاف الأصوليين في جواز التعليل بها, وما ينبني على هذا الخلاف من اختلاف بين الفقهاء في علة نقض الطهارة, ومن ثَمَ اختلافهم في أحكام الخارج من السبيلين بناءً على هذا الاختلاف, وصولاً إلى الراجح من هذه الأقوال لبناء حكم النقض عليه.

وقد بنيت هذا البحث على مبحثين, دار تحليلي في الأول منه في ثلاثة مطالب, عرض الأول منها لتعريف العلة القاصرة باعتبارها مركب إضافي, وعرض الثاني لاختلاف الأصوليين في جواز التعليل بها, وعرض الثالث لأسباب هذا الاختلاف, كي أنتهي من ذلك إلى تصور أُقيم عليه منهجي في التحليل والتطبيق, ودار تحليلي في الثاني منه في أربعة مطالب, عرض الأول منها لأنواع الخارج من السبيلين, وعرض الثاني لاختلاف الفقهاء في علة نقض الطهارة بناءً على اختلافهم في جواز التعليل بالعلة القاصرة, وعرض الثالث للراجح من هذه الأقوال, وعرض الرابع منها لأحكام الخارج بناءً على مارجح من هذه الأقوال  

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 02 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Basic Education
Procedimientos de traducción de los de textos periodísticos del español al اساليب ترجمة النصوص الصحفية من الاسبانية الى العربية
...Show More Authors

Los textos periodísticos tienen sus rasgos textuales específicos, por lo tanto el traductor o el intérprete como usuario de este tipo de textos debe tener en cuenta estos rasgos textuales y tener las competencias textuales necesarias para que estos textos adapten a un nuevo contexto lingüístico y cultural. En ocasiones el traductor de estos textos periodísticos debe desempañar la tarea del periodista, los textos periodísticos presentan algunas dificultades al traducirlos porque abarcan elementos paralingüísticos, además de ser textos de marcos históricos, sociales, culturales, deportivas, etc. .El objetivo del presente trabajo es aclarar la traducción en el ámbito periodístico además de mostrar los principales problema

... Show More
View Publication
Publication Date
Tue May 09 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Técnicas de la traducción del antropónimo del árabe al español: Fundamentos y أساليب ترجمة أسماء الأعلام من العربية الى الاسبانية: الأسس والتطبيقات
...Show More Authors

Publication Date
Mon Apr 12 2010
Journal Name
مجلة بغداد للعلوم/ كلية العلوم للبنات
دراسات حركية لمتناظرات انزيم الاسبارتيت امينوترانسفريز AST,I,II,III,IV المنقاة جزئيا من ادرار المرضى المصابين بالعجز الكلوي المزمن. مجلة بغداد للعلوم/ كلية العلوم للبنات 2010
...Show More Authors

Publication Date
Mon May 12 2025
Journal Name
المستودع الرقمي للاطاريح
نجاح منظمات الاعمال على وفق التوجه الريادي لتكنولوجيا المعلومات بحث ميداني لعينة من المصارف العراقية الخاصة == The Success of Business Organizations According To The Entrepreneurial Orientation For Information Technology An Field Research At Iraqi Private Banks
...Show More Authors

المستودع الرقمي العراقي. مركز المعلومات الرقمية التابع لمكتبة العتبة العباسية المقدسة

View Publication