which is much useful in the Arabic Language generally in the Holly Quran especially. It is the pronoun I have taken in the semantic aspect from it and I have done on the surra sabba which varities the semantical pronoun in it among the pronoun of the speaker the conscience of the addressee the absent such the the siprat pronoun that comes in it with the explanation for its importance and its work and this is the subject of the first unit which I advanced it from the concept of the pronoun Linguistically and convention. After that I have lighten in some meanings which I have done in the surrat as a semantic , magnification , proud, reprimand and others which I ended my research I have reached the results from it varities of the pronounces which used in the surra were between invisible and phenomenon and vary semantic among speaker, address and apsent m much of use linking pronoun in surra in compare the separate conscience and the iess use of the separate conscience some of the pronounces which we lead the sources from the context and other from the details in the pages of the research.
The effect of different antibiotics on growth pigment and plasmid curing of Serratia marcescens were studied, S. marcescens was cultured in media containing(16_500)µg/ml of antibiotics, curing mutants unable to produce prodigiosin and lost one plasmid band were obtained of of ampicillin, amoxillin, antibiotics concentrations (64 500) µg/ml metheprim, ultracloxam, azithromycin, cephalexin and erythromycin treated with (350 500) µg/ml of The mutant cells rose- light color and and refampicin revealed S.marcescens inhibited ciprodar and tetracyclin, lincomycin did not lost the plasmid band chlaforan
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
The Co (II), Ni (II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II) complexes of mixed of amino acid (L-Alanine ) and Trimethoprim antibiotic were synthesized. The complexes were characterized using melting point, conductivity measurement and determination the percentage of the metal in the complexes by flame (AAS). Magnetic susceptibility, Spectroscopic Method [FTIR and UV-Vis]. The general formula have been given for the prepared mixed ligand complexes [M(Ala)2(TMP)(H2O)] where L- alanine (abbreviated as (Ala ) = (C5H9NO2) deprotonated primary ligand, L- Alanine ion .= (C5H8NO2 -) Trimethoprim (abbreviated as (TMP ) = C10H11N3O3S M(II) = Co (II),Ni(II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II). The results showed that the deprotonated L- Alanine by KOH (Ala
... Show MoreThe present study aimed to investigate the effects of cages of fish farming of Mussayyib district,The fish farming have been selected at Euphrates river with in Mussayyib districtBabylon province the area of study extend 3 Km at the river and includes 541 cages in water with in 46 fish farming . Water samples were taken from 3 stations three times within one month for each two of them were taken from two water purification stations in mussayyib ,physical and chemical examination of water quality were taken ,The results for samples from the fish farming indicated that PH and salinity of water within acceptable levels, high proporation of dissolved oxygen and vital oxygen required were very high while the turbidity was more t
... Show More