The research section tagged (Aesthetics of Abstract Expressionism and its Representations in the Artistic Products of Students of the Department of Art Education) into four chapters and it included in..
The first chapter: (the methodological framework) for the research, and the research problem is summarized through the question (what are the aesthetics of abstract expressionism and its representations in the artistic productions of the students of the Department of Art Education). In the products of students of the Department of Art Education).
The aim of the research was (discovering the aesthetics of abstract expressionism and its representations in the artistic products of the students of the Department of Art Education). As well as the temporal and spatial boundaries that were confined to the University of Baghdad from the year (2021-2022) and then defining the terms (beauty, abstract expressionism).
The second chapter included (theoretical framework) two sections, the first (aesthetics), while the second topic included (abstract expressionism) in addition to the indicators of the framework.
In the third chapter (research procedures), the research community included a group of artistic works accomplished by the students of the Department of Art Education within the year (2021-2022), and then chose an intentional sample of (4), and it included the descriptive analytical approach, and the research evidence also included a sample analysis form.
المستخلص: تناول البحث الحالي " علاقة العوامل الحرجة لنقل المعرفة في فرص النجاح الاستراتيجي " إذ يحظى موضوعيّ نقل المعرفة والنجاح الاستراتيجي باهتمام متزايد لكونهما من الموضوعات المهمة والمعاصرة، والتي لها تأثير كبير على وجود المنظمات ومستقبلها. ويهدف البحث الى الوقوف على العوامل الحرجة لنقل المعرفة في بيئة التعليم الأهلي العالي والتي تُمكن ( الكليات الأهلية المبحوثة ) من تحقيق نجاحها الاستراتيجي وقد سعى الب
... Show MoreIn the process of translating Qur’anic texts, there is an urgent need for interpretations of the Qur’anic text due to the presence of many incomprehensible Qur’anic verses or words because of our distance from the standard Arabic, language in which the Holy Qur’an was revealed, and the introduction of the foreign words into our language, in addition to the fact that many Qur’anic words are no longer used. All this prompted the need for the interpretation of the Qur'anic text, Therefore, it is necessary for the translator to resort to the books of interpretation if he intends to translate the Qur’an
This study proposes a hybrid predictive maintenance framework that integrates the Kolmogorov-Arnold Network (KAN) with Short-Time Fourier Transform (STFT) for intelligent fault diagnosis in industrial rotating machinery. The method is designed to address challenges posed by non-linear and non-stationary vibration signals under varying operational conditions. Experimental validation using the FALEX multispecimen test bench demonstrated a high classification accuracy of 97.5%, outperforming traditional models such as SVM, Random Forest, and XGBoost. The approach maintained robust performance across dynamic load scenarios and noisy environments, with precision and recall exceeding 95%. Key contributions include a hardware-accelerated K
... Show MoreFrom the above we conclude that the Peronist represents one of the distinguished scientists who had a prominent role in supplying the Arab and Islamic Heritage Library scientific achievements that have had their impact on the Arab-Islamic civilization at a high level of knowledge has given us
Characterized the study of Islamic movements in Lebanon, as other studies in the Arab world by being the study of the subject in a different and distinct field on more than one level, environment in which they were composed of components very sectarian and confessional diversity
يعد القرن السابع الهجري /الثالث عشر ميلادي من أسوأ القرون التي عصفت بتاريخ أمتنا، وتمثل ذلك بالغزو الصليبي الذي كان في أوجه ومن ثم الغزو المغولي الهمجي الذي انهال على الأمة كما الجراد، أضيف لذلك ما كانت عليه الأحوال الداخلية من نزاعات بين الملوك والسلاطين، ورغم كل ذلك استطاع ثلة من العلماء الأكابر أن يدنوا التاريخ ويسطروه ليبقى محفوظاً للأجيال اللاحقة وصوناً لتراث الأمة العريق.
Aljazri made an effort to prominence the scientific rank of
reporters through transfer accurate expressions reflects the
heighest ability of reporter . these opinions are often of the
translator's companions or of his students who heard and studied
from him . Their phrases are included in the translator's edited.
Most of the time, they are brief phrases that indicate precise
meaning
Although al-Dhahabi had rulings on his translations, because he excluded from them the terms and expressions that hadith critics and his men used in his evaluation of non-narrators due to the different directions of the translator for them