Diversity of the aspects of analyzing a specific linguistic issue is considered to be a
familiar phenomenon in learning Arabic in which – at different levels- various linguistic
aspects and phases – sometimes – are involved in a linguistic issue . In this paper , the
problematic issues during linguistic analysis are taken into an account. The Holy Quran
interpretation books include many Quranic expressions which have a lot of meaning described
by different interpreters , from them this paper has selected only one expression ( = كفاتا
receptacle ) from the verse "Have we not made the earth a receptacle " ( Al- Mursalat verse 25
) , this paper believes that this expression is sufficient display the interpreters' views and
opinion which explain this expression in a variable unimaginable way . Understanding this
aspect emerges form the interpreter as he/she sees the context in which the meaning of an
expression appears . It is believed that any given text is determined by the interpreter's culture
and instinct . Thus , meaning may vary , as viewed by an interpreter or a group of interpreters
, and this shall consequently lead to diversity in interpretation . Understanding of meaning can
be differently comprehended due to different interpreters or different context. The aspect
which tackle the semantic side of ( كفات ) are six . These aspects have been morphologically and syntactically analyzer so as to determine the aspect meant by the Holy Quran itself . This
can be realized by extending the views related to its semantic side taking into consideration
the measure ( فعال ) which is characterized by its semantic diversity in Arabic expression and
their formation , i.e., (the sound /k/,/f/ and /t/) . Moreover , this paper shows the concise
semantic differences between ( كفات ) and its counterparts in the Holy Quran which have
secondary measurement which appear in the earth stretching verses such as (carpet ( , (بساط
tractable ( ذلول ) , bed ( فراش ) , floor ( قرار ), and cradle ( (مھاد- م
Developed and underdevelopment countries, on equal terms, face the problem of budget deficiency. Budget deficiency means that the public expenditure surpasses the public revenues. This, on the international level, is one of the most serious economic problems with many direct effects on the national economy, and depends, basically, on its finance chosen method. Looking for a solution to this problem, for this reason and many other ones, has been highlighted in spite of the many attempts to reduce the role of the governmental expenditure. Budget deficiency can not be attributed to a single unique cause since it is complex phenomenons the causes of which are related to many factors contribute to its occurrence, some of which refer t
... Show MoreAny city that has such a market and is organized, organized and established
Mini
And respect
Freedom of expression
Profile.
Conflict resolution and conflict resolution
Political
Which affected the growth of some markets
And religious th
The search for the return of economic and cultural activity and the emigration of some others
Cultural exchange and trade, which in turn
Al-Rifaie
We took the problem that we are experiencing
Menia, the holy city of Karbala in the market organization, has suffered from fierce attacks
Economic and heritage
e
As well as tourism and tourism, as it depends on the abundance of visitors, tourists and residents in terms of needs and motivation
Resource
The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show MorePraise be to Allah , the Lord of Heavens , Who revealed His Scripture in plain Arabic, and prayers and peace be upon the Master of all creatures and the chosen one , Muhammad (PBUH).Pushkin was known as a poet in Russia, the sun of its poetry that set, the father of the Russian literature and the founder of its literary language. When he published his poems, trying to express his inner poetic feelings and creative visions, he presented them with creativity and special touch. The reason behind the selection of Pushkin as the subject of this study is that he was affected by Islam and Arabs. For the purpose of this study, the dissertation has been divided into introduction and three chapters; each chapter includes two topics. In the introdu
... Show MoreColor is one of the most important elements involved and contributing mainly to designs and visual works, whether they are fixed or mobile, for internal spaces through what color gives it the possibilities on the physical and intellectual level, if the process is linked to the functional performance or the aesthetic value, which is thus included within the system of processors and basic works in Designing the interior spaces and highlighting the functional and aesthetic aspects of them through the executed designs that are linked to certain techniques and mechanisms. Therefore, they are processed according to the references and pressure structures or the creation and modern dealing with materials and designs to implement operations in hi
... Show MoreSince the law is the tool for implementing the state’s public policies, it is natural that its provisions (or at least some of them) seek to preserve human dignity as the source on which all rights and freedoms are based. One of the examples of humanizing the provisions of the law in France is what is known as the winter truce. What is this truce, what are the justifications for granting it, what is its historical origin, how did the legislative treatment of it develop, what are the similarities and differences between it and other legal periods included in French law, what is the scope of its application, and what are the effects resulting from it. These questions and others are what we will try to answer through this research.
Literature on the use of the first-person pronoun in abstracts and conclusion sections of final-year projects is limited. In case of Algerian Master students, it is too scant. The present paper aims at filling this gap through a study concerned with students’ and engagement in their final projects (memoirs). This quantitative study examines the use of “we” and its various types, “our- us-I, my, the researcher” in memoirs chosen at random from the d-space portal of the University of Adrar, southern Algeria. Sixty-five papers, submitted in the fields of Linguistics or didactics between 2015 and 2020 and representing nearly half of the whole memoirs’ depository at the library’s d-space, constituted the corpus of study. The des
... Show Moreتعد الملابس وسيلة هامة لكل مايقوم به الانسان في حياته العامة ، فهي الانطباع والكلمة الخارجية عن ذاته الداخلية فهي تعكس فكرة الفرد عن ذاته وعن شخصيته , كما تعد وسيلة تعبير جمالية وفنية , فهي تساعد على اخفاء عيوب الجسد وابراز محاسنه . ويتوقف اختيار الفرد لملابسه على مجموعة عوامل منها احتياجه , قدراته المالية , سنه , مركزه الاجتماعي , طبيعة عمله ,الظروف الجوية التي يعيش فيها وعلى مايُؤمن به من قيم و
... Show More
Summary:
We are aware that we cannot reach a correct level of understanding of the Arabic language without using the Quran as our main source in our research. Since the word of the Quran that put an end to all words which kneeled before it all the phrases that lead to the showcasing of the Arabic language in its best self.
Arab scientist realized this truth and gave all their attention to the singular and created from it an important subject for their research in the origins of the language and the science behind. Thus, since they dealt with the structure and studied the significance of the context through the use of vocabulary. Therefore, researching Islamic words or the “surat” mentioned in the Qur’an was necessar
The diversity of cultures is still the title of an Iraqi specificity that gave the society a diversity and this is reflected in the journalistic reality with the changing of the political system generate a new political and ideological life that differs from what is prevailed during the decades. However, its exacerbation of the degree of division is an additional duty for the press as a cultural platform and a knowledge bridge that contributes to the process of dialogue, addressing the differences, establishing a politically homogeneous structure through the state and socially by uniting all components of society and working to raise public awareness of the importance of national belonging to build a modern state. Cultural diversity is a
... Show More