Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others. The paper concentrates on idioms as a learning-translation problem; it makes no claim to be comprehensive or academically rigorous. Leech (1989) defines an idiom as follows: “An idiom is a group of two or more words which we have to treat as a unit in learning a language. We cannot arrive at the meaning of the idiom just by adding together the meanings of the words inside it. E.g.John and Mary usedto be hardup (='They had very little money'.)”(P.186) To be more exact, an idiom is a sequence of words which is semantically and syntactically restricted, so that they function as a single unit. From a semantic point of view, the meanings of the individual words cannot be summed to produce the meanings of the idiomatic expression as a whole. Thus, fly off the handle, which means lose one's temper, cannot be understood in terms of the meanings of fly, off, or handle. The idiom phrase hot air, which means empty or boastful talk, is neither hot nor air; with hot air we are dealing with a set phrase where the meaning cannot be suggested on the basis of the two constituent words. The idiomatic meaning of spill the beans in So who spilt the beans (=told the secret) about her affair with David? has nothing to do with beans or with spilling in its literal sense. The foreign-language learner is left trying to figure out where and how the beans were spilt. From a syntactic viewpoint, the constituent parts of an idiom often do not permit the usual variability they display in other contexts. The point to be emphasized here is this: most idioms do not lend themselves easily to manipulation by speakers and writers; they are invariable and must be learned as wholes, but concord ofnumber, person and gender in the idiom phrase is still necessary, i.e. the verbs must be put into the correct form, and pronouns must agree with their antecedents: I don't give a hoot for her opinion! 2 • She doesn't give a hoot for my opinion! etc.)║He won, but only by the skin of his teeth2• She won, but only by the skin of her teeth• Iwon, but only by the skin ofmy teeth,I had to run for the train, and caught it by the skin of myteeth, etc.║He kept pullingmy arm, throwing me off my balance 2 • She kept pulling his arm, throwing him off his balance • We kept pullingher arm, throwingher offher balance, etc.2 The present paper is divided into five parts, as follows: Part I: An Overview; PART II: Learner’s Difficulties with Idioms; PART III: Some Pedagogical recommendations and Suggestions about Idioms; Part IV: Activities to Practice Idiomatic Expressions; Part V: Summary and Conclusion.
The Arab realized that proverbs and their stories had a great literary and linguistic significance, accordingly, they collected them from their sources and wrote them down. Thus, researchers went in studying them in different directions. The aim of the present research is thus to study the stories of proverbs in the Holy Qur’an, Prophet’s hadiths, and in the sayings of Arabs. Such a study helps to show the extent of the relevance of their stories to the proverbs, their literary values, the points of convergence between them and what they highlight, and the extent of their proximity to reality. It further helps to determine the factors that contributed to the transformation of Quranic verses, Prophet’s hadiths, and some phrases of s
... Show MoreThis paper examines the decolonizing methods used by Leslie Marmon Silko in her novel Ceremony (1977) to heal the indigenous people from the patriarchal traditions of the white hegemony. This study aims to emphasize the vulnerable responses of the Pueblo people to the memories of the clan and to highlight Silko’s methods to sustain the history and lifestyle of the indigenous people. Therefore, Silko’s novel can be situated historically and culturally within memory-studies. To analyze the contrasting behaviors of characters, this paper projects the relationship between the collective patriarchal doctrines and that of the individual within the framework of memory studies. Theories of Jan and Aleida Assmann are used here to explore the
... Show MoreThis study aims to calculate the percentage of loss and its causes of the horticultural crops tangerines and Seville oranges in Baghdad governorate for the 2020 agricultural season and estimate the economic impacts of losses both crops tangerines and Seville oranges at the study samples level. The research followed both methods descriptive and the quantitative mathematical in estimating the loss of horticultural crops from tangerines and Seville oranges trees and calculating the economic impact of this loss. The results showed that the percentage of losses of tangerines and Seville oranges crops on the level of wholesalers was about 12% and 13% respectively; causing economic losses estimated at about 3184.41 Euro. The results also displayed
... Show MoreCommunicative-based textbooks are developed and disseminated throughout the country.
However, it is difficult for teachers who themselves have learnt English through the traditional
approaches to suddenly be familiar with CLT (Communicative Language Teaching) principles
and teach communicatively. Therefore, many teachers remain somewhat confused about what
exactly CLT is and others familiar with CLT but unable to achieve communicative classroom
teaching. Consequently, those teachers need to be introduced to the CLT principles and they need
training in how to put CLT principles into practice. Accordingly, this study aims to find out the
effect of combining video lectures and Kolb experiential learning on EFL student-t
This study examines strategies of cultural domestication in Muravyov and Kistyakovsky’s Russian translation of (The Fellowship of the Ring). It documents transformations of character names, toponyms, dialogues, and cultural references, highlighting systematic Russification and the infusion of Soviet political commentary that reshape the text into cultural rewriting.
Steel fiber aluminum matrix composites were prepared by atomization technique. Different air atomization conditions were considered; which were atomization pressure and distance between sample and nozzle. Tensile stress properties were studied. XRF and XRD techniques were used to study the primary compositions and the structure of the raw materials and the atomized products. The tensile results showed that the best reported tensile strength observed for an atomization pressure equal to 4 mbar and sample to nozzle distance equal to 12 cm. Young modulus results showed that the best result occurred with an air atomization pressure equal to 8 mbar and sample to nozzle distance equal to 16cm
The aim of this study was to investigate the effect of operating variables on, the percentage of removed sludge (PSR) obtained during re-refining of 15W-40 Al-Durra spent lubricant by solvent extraction-flocculation treatment method. Binary solvents were used such as, Heavy Naphtha (H.N.): MEK (N:MEK), H.N. : n-Butanol (N:n-But), and H.N. : Iso-Butanol (N:Iso:But). The studied variables were mixing speed (300-900, rpm), mixing time (15-60, min), and operating temperature (2540, oC). This study showed that the studied operating variables have effects where, increasing the mixing time up to 45 min for H.N.: MEK, H.N.: n-Butanol and 30 min for H.N.: Iso-Butanol increased the PSR, after that percentage was decreased; increasing t
... Show MoreA water resources management for earthen canal/stream is introduced through creating a combination procedure between a field study and the scientific analytical concepts that distinguish the hydraulic problems on this type of stream with using the facilities that are available in HECRAS software; aiming to point the solutions of these problems. Al Mahawil stream is an earthen canal which is subjected to periodic changes in cross sections due to scour, deposition, and incorrect periodic dredging processes due to growth of the Ceratophyllum plants and weeds on the bed and banks of the stream; which affect the characteristics of the flow. This research aims to present a strategy of water resources management through a field study that conducte
... Show MoreThe tagged research (realism in the Paintings of Iraqi Kurdistan artists, “a study of expression methods”) dealt with realism in an objective way, as well as the complexity of its concepts through its formations and formations. On realism and its historical dimension in concept and meaning, as for the second chapter, the research was focused on the methods of expression in painting, while the third chapter was concerned with the procedural applications of realistic methods of expression in the drawings of Iraqi Kurdistan, and according to these axes and to achieve the goal of the research, a number of Among the results are:
1- Realism documented the life of the Kurdish society in line with the developments of the era, as the sty