Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
In this paper, some estimators of the unknown shape parameter and reliability function of Basic Gompertz distribution (BGD) have been obtained, such as MLE, UMVUE, and MINMSE, in addition to estimating Bayesian estimators under Scale invariant squared error loss function assuming informative prior represented by Gamma distribution and non-informative prior by using Jefferys prior. Using Monte Carlo simulation method, these estimators of the shape parameter and R(t), have been compared based on mean squared errors and integrated mean squared, respectively
Objectives. This study aimed at finding out whether anterior teeth angulation and inclination have a relationship with the maxillary teeth and dental arch dimensions. Methods. Fifty study models with normal occlusion were selected from the archive of the Department of Orthodontics at Baghdad Dental Faculty. Maxillary dental arch width and length at different points were determined in addition to measuring anterior teeth angulation, inclination, crown thickness, overjet, overbite, and Bolton’s ratios. The unpaired t-test and Pearson’s correlation coefficient test were used for data analysis. Results. No statistical gender differences were reported in all measurements except the dental arch widths and length where males had signif
... Show MoreThe article considers metaphors as one of the fundamental means used by L. Ulitskaya when writing the family chronicle "Medea and her Children" (1996), for the formation of images of heroines - representatives of the pronounced feminine principle in the work. Here I describe the results of the next stage of research related to the work of Lyudmila Evgenievna Ulitskaya as a representative of modern Russian prose.
Au XIXe siècle, avec l’excès de la passion, le roman français commence à avoir de nouvelles figures. Il tend à être un reflet de la pensée et de la passion. Stendhal et Balzac révèlent ainsi le conflit de l’âme et donnent à leur héros l’impression que tout est permis.
Ces protagonistes doivent, d’une part, subir des fluctuations psychologiques, et d’autre part, ces héros doivent être capables de faire face aux rancunes et aux conflits destructeurs. Les personnages stendhaliens et balzaciens finissent par croire que leur combat ne portera pas ses fruits, parce que toute passion déséquilibrée mènera, soit à la fol
... Show More