Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertaken here is hoped to be
significant in the field of contrastive studies and language universals. It is also hoped
to be of value in the field of translating the meanings of the glorious Qur’an in
particular and translation in general .
The study is concerned with nominal ellipsis in Standard English and Standard
Arabic. The translations studied are Ali (1934) and Al- Hilâli and Khân (1413 A.H.) .
Rasheed Street has had great importance by the nature of what was seen as being of vital events of a key facility in the Iraqi capital Baghdad since ancient times until now .
And such as cultural and historical memory-rich street for Iraq, pulsating nerve since the beginning of the last century thanks to the commercial and intellectual stature, as well as being a tourist landmark frequented alleys most of the tourists coming to Iraq , which counted for them a source of tourist attraction, given the religious diversity of fungal who excelled by the street, as we find in exchange for his Church of the Virgin Mary, the time which was built in the middle of the Caliphs Mosque towering minarets and promised that the oldest and largest of t
Fallacies are incorrect reasoning that make an argument seem less logically credible and easier to be identified as unsound. They are widespread; individuals commit them while engaging in various activities, including at work, at home, while creating advertisements, and in the media. This study aims to investigate the rhetorical strategies accompanied with producing the fallacious arguments selected from the American Film “12 Angry Men (1957)”. The study adopts Damer’s (2009) model for the identification of fallacy. As for rhetorical analysis, the study adopts Aristotle’s triangle of rhetoric and McGuigan’s (2007) taxonomy of rhetorical devices. The results uncover that the most violated criteria are relevance, acceptabili
... Show MoreThe research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc
... Show MoreThis research is interested in studying the constant and the variable within the signing reality in Iraqi Kurdistan region, and the researcher tries to tackle the importance of this topic within a search that serves the Kurdish culture, and contribute to its intellectual settlement, and introducing it to centers concerned with studying singing and music science in any civilized environment, whether inside or outside the territory of Kurdistan region. We see that this research which dealt with the topic (the constant and the variable in the Kurdish signing between the past and the present) deserves research and investigation for all its causes, being one of the academic necessities that contribute in identifying the historic artist
... Show MoreArabs knew the art of diction and elocution as part of their life in peace and war and in lamentation, satire, narration and description, as they were distinguished by influential and meaningful speeches in war and battle times, and the most prominent topics of the pre-Islamic rhetoric were pride, enthusiasm, bravery and other meanings related to heroism and call for war. It was not a long time when Arabs paid more attention to this great phonetic phenomenon, as they see that it elevates the status of the word and shows its meanings and significances. The current research aims to reveal the function of diction in conveying the meaning in radio drama.
The research methodology: the researcher adopted the analytic descriptive method gui
Police play an important role in any society. Where they maintain public order by stopping and deterring crime and bringing criminals to justice. In order to achieve these objectives, they have certain means of law (search, arrest, use of force that may be lethal in some cases). However, such means may be misused in a way that harms members of society such as (Exceeding the Scope of a search warrant, violation of privacy of individuals, False Imprisonment, Excessive use of force, Sudden Deaths in custody, Sexual Assault and Harassment, Failure to respond for Domestic violence calls), which raises the civil liability of police officers and their agencies for such damage. Police officers may even abuse their characteristics even outside offic
... Show MoreThe article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper
... Show MoreThis research is qualitative in nature. It aims to investigate descriptively, analytically, and comparatively the modern AK model represented by the Sudan Open University Series, and the European framework, the common reference for Teaching Foreign Languages, to uncover what was achieved in them in terms of communication and language use. Accordingly, an integrated, multi-media approach has been adopted to enable the production and reception activities, and the spread of Arabic in vast areas of the world. Such a spread helps Arabic language to be in a hegemonic position with the other living languages. The study is based on getting benefit from human experiences and joint work in the field of teaching Arabic to non-Arabic speakers to mee
... Show More