The present study examines the main points of differences in the subject of greetings between the English language and the Arabic language. From the review of the related literature on greetings in both languages, it is found that Arabic greeting formulas are more elaborate than the English greetings, because of the differences in the social customs and the Arabic traditions and the Arabic culture. It is also found that Arabic greetings carry a religious meaning basing on the Islamic principle of “the same or more so”, which might lead to untranslatable loopholes when rendered in English.
This paper aims to add to the growing body of cognitive translation studies that deal with the translation of emotions and the factors of evaluating the translation process-oriented. Cognitive appraisal is one of the tokens that includes three paradigms of assessing the performance of translation, it can be addressed from the perspective of emotions, intuitions, and individual styles of the SL and the method of transfer into TL. The study hypothesized that translators create a similar emotional charge due to their mental capability to build the same emotional effect in the TL audience. The study also proposed that the applicability of cognitive appraisal is a valuable method of evaluating the translation process, as pertinent to TPR. The
... Show MoreVerbal Antonyms: A research in the relationship in meaning Between the words in Arabic language
Some types of the fungus Aspergillus were isolated from some hospitals in the city of Baghdad (Imam Ali Hospital and Sadr General Hospital). The samples were taken by Transport media at a rate of three replicates of each place isolated from samples from different places within the hospital (waste, baths, the sick beds, corridors and room floors) for the purpose of isolating and diagnosing the fungus on the Czapeck Dox Agar media. It was noticed that the spread rate of fungus Aspergillus was 70% compared to other species that have emerged during the isolation process of the Sabouraud's Dextrose Agar media. The species A.niger (56.25%) was considered the most common type of fungus visible during the isolation process of the Imam Ali Hospit
... Show MoreThe present study investigates the relation between the biliteral and triliteral roots which is the introduction to comprehend the nature of the Semitic roots during its early stage of development being unconfirmed to a single pattern. The present research is not meant to decide on the question of the biliteral roots in the Semitic languages, rather it is meant to confirm the predominance of the triliteral roots on these languages which refers, partially, to analogy adopted by the majority of linguists. This tendency is frequently seen in the languages which incline to over generalize the triliteral phenomenon, i. e., to transfer the biliteral roots to the triliteral room, that is, to subject it to the predominant pattern regarding the r
... Show MoreSentiment analysis refers to the task of identifying polarity of positive and negative for particular text that yield an opinion. Arabic language has been expanded dramatically in the last decade especially with the emergence of social websites (e.g. Twitter, Facebook, etc.). Several studies addressed sentiment analysis for Arabic language using various techniques. The most efficient techniques according to the literature were the machine learning due to their capabilities to build a training model. Yet, there is still issues facing the Arabic sentiment analysis using machine learning techniques. Such issues are related to employing robust features that have the ability to discrimina
... Show MoreAutoría: Nuha Mohsin Dhahi. Localización: Revista iberoamericana de psicología del ejercicio y el deporte. Nº. 5, 2022. Artículo de Revista en Dialnet.
Corpus linguistics is a methodology in studying language through corpus-based research. It differs from a traditional approach in studying a language (prescriptive approach) in its insistence on the systematic study of authentic examples of language in use (descriptive approach).A “corpus” is a large body of machine-readable structurally collected naturally occurring linguistic data, either written texts or a transcription of recorded speech, which can be used as a starting-point of linguistic description or as a means of verifying hypotheses about a language. In the past decade, interest has grown tremendously in the use of language corpora for language education. The ways in which corpora have been employed in language pedago
... Show MoreThis research is a study of the difficulties of learning the Arabic language that faces Arabic language learners in the Kurdistan Region, by revealing its types and forms, which can be classified into two categories:
The first type has difficulties related to the educational system, the source of which is the Arabic language itself, the Arabic teacher or the learner studying the Arabic language or the educational curriculum, i.e. educational materials, or the educational process, i.e. the method used in teaching.
The second type: general difficulties related to the political aspect, the source of which is the policy of the Kurdistan Regional Government in marginalizing the Arabic language and replacing the forefront of th
... Show MoreThe main purpose of this investigation is to evaluate the concentrations of six essential metals (Na+, Mg2+, K+, Ca2+, Fe2+ and Zn2+) in saffron and a farm soil using the neutron activation analysis (NAA) as a nuclear spectrometry method. The stratified random sampling method was used here. The NAA results showed the well uptake of Mg2+, K+, Ca2+, Fe2+, and Zn2+ in saffron, which is lower than the toxicity range. Based on the contamination factor and geoaccumulation index, soil contamination levels were determined uncontaminated by Zn, moderately contaminated by Na+ and Fe2+, and strongly contamin
... Show More