Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
التعددية الثقافية هي مفهوم يتعلق بالمجتمعات التي تضم ثقافات عده، أو العالم الذي يتضمن ثقافات متنوعة؛ فالتعددية هي التنوع الثقافي والفكري؛ وبالتالي هي عنصر إثراء للإنسانية وأساس لوجودها؛ فالتعددية الثقافية تتضمن القبول بالثقافات والافكار الانسانية كلها، وإفساح المجال أمامها للمشاركة في بنا ء الثقافة والفكر العالمي؛ وهكذا فإنها تتمثل في التسامح مع الثقافات والافكار المختلفة الاعتراف بالهويات والخصوصيات
... Show Moreفاعلية تطبيق اسلوب المهام الدراسية في اتقان اللغة الاسبانية للطلبة العراقيين.
ناولت هذه الدراسة إحدى الشخصيات الأمريكية التي تأثرت بواقع السود. كان بوكر تاليافيرو واشنطن أحد الأمريكيين السود ، الذين ولدوا في ظل العبودية وتعرضوا للاضطهاد بعد إلغاء حقوق التصويت وإطلاق قوانين جيم كرو من قبل الولايات الجنوبية. ورأى واشنطن خلال عمليات إعادة الإعمار أحوال السود وكيف كانت معاناتهم قبل الحرب الأهلية في ظل ظروف العبودية التي شملت الإذلال ، والحرمان من حقوقهم المدنية والسياسية، فيما لم يختلف
... Show Moreشغلت نظرية العدل الإلهي بال الأديب العراقي القديم، مما جعلته يثير عبر نصوصه الأدبية كثير من التساؤلات حول عدالة الإلهة، التي يعبدها ويقدم لها الهدايا وتساؤلاته هذه دفعت بالباحث إلى اختيارها عنوانا لموضوعه، إلا أن الدراسة ستختصر على نصوص معينة، والسبب في ذلك أنها كانت الرائدة في هذا الجانب، وفي اللحظة التي ينتقي فيها العدل الإلهي وتتحول الإلهة إلى كلاب تلهث وراء غرائزها، ذهبنا وراء الأسباب التي قادت إلى فقد
... Show Moreيعد الزمان عنصراً جمالياً مساهماً له القدرة على خلق المعنى والدلالة ، ومشاركاً في الاستراتيجية الحكائية إذ ينتقل من مجرد عنصر حكائي إلى محرض للمتلقي فهو زمان الإنسان الداخلي .
يعد الزمان عنصراً جمالياً مساهماً له القدرة على خلق المعنى والدلالة ، ومشاركاً في الاستراتيجية الحكائية إذ ينتقل من مجرد عنصر حكائي إلى محرض للمتلقي فهو زمان الإنسان الداخلي .
In this work, the preparation of new multidentate Schiff-base lig and and its metal complexes are described. The formation of the lig and{ 2,2`((5-methyl-1,3-phenylene)-bis-(oxy))-bis-N`(E`)-2- hydroxybenzylideneacetohydrazide}[H2L] was prepared from the reaction {2,2-((5-methyl-1,3-phenylene)-bis-(oxy))- di-(acetohydrazide)}[M]precursor and salicylaldehyde in a 1:2 mole ratio, respectively. The reaction of the lig and [H2L] with (Cr+3 , Mn+2 and Fe+2 )metal ions in a 1:2 (L:M) mole ratio. Ligand and complexes were characterised via spectroscopic analyses; [FT-IR, UV-Vis spectroscopy,(C.H.N) microanalysis, chloride content, thermal analysis(TG), electrospray mass, magnetic susceptibility and conductivity measurements. The characterisation d
... Show MoreThis study depicts the removal of Manganese ions (Mn2+) from simulated wastewater by combined electrocoagulation/ electroflotation technologies. The effects of initial Mn concentration, current density (C.D.), electrolysis time, and different mesh numbers of stainless steel screen electrodes were investigated in a batch cell by adopting Taguchi experimental design to explore the optimum conditions for maximum removal efficiency of Mn. The results of multiple regression and signal to noise ratio (S/N) showed that the optimum conditions were Mn initial concentration of 100 ppm, C.D. of 4 mA/cm2, time of 120 min, and mesh no. of 30 (wire/inch). Also, the relative significance of each factor was attained by the analysis
... Show MoreLaboratory studies were conducted at the biological control unit, college of Agriculture, University of Baghdad to evaluate some biological aspects of the predator Chilocorus bipustulatus (Coleoptera: Coccinellidae), which is considered one of the most important predators on many insect pests, especially the scale insect, Parlatoria blanchardi, (Homoptera: Diaspididae) on date palms. The results showed that biological parameters of the predator were varied according to different degree of temperature. Egg incubation period was significantly different and reached to 7.5 and 5.44 day at 25 and 30°C respectively, Fertility was the same 100% at both temperature degrees. Larval growth periods were 17.41 and 16.12 day as well as the mortality du
... Show MoreThe [2-hydroxy-1, 2-diphynel-ethanone oxime] was reacted with 1, 2-dichloroethan to give the new ligand [H2L]. this ligand was reacted with some metal ions (Co (II), Ni (II), Cu (II), Zn (II) and Cd (II) in methanol as a solvent to give a series of new (1: 1) complexes of the general formula [M (HL)] Cl,(where: M= Co (II), Ni (II), Cu (II), Zn (II) and Cd (II)) are isolated All compounds have been characterized by spectroscopic methods [IR, UV-Vis] atomic absorption. Chloride content along with conductivity measurements. From the above data the proposed molecular structure for (Co, Cu, Ni, Zn and Cd) complexes adopting a tetrahedral structure