Abstract:
This research deals with two topice of the modern stylistic topics among
.It attempts to give answers on them .the contemporary Arab scholars
The first topic: The application of modern western stylistics on the
Quraanic text.
The second topic: The roots of stylistics in the Arabic rhetoric history.
So I present in the hands of the honorable reader what God Almighty has made easy for me in terms of what I dealt with in the rule (the principle of permissive things) and what branches from it and what is related to it.
This research was divided into an introduction, a preface, three demands, and a conclusion.
The preamble is to explain the meaning of the rule in language and terminology and the definition of the legal rule and what is related to it. The first requirement is to explain the rule that we have in our hands and the words related to its text - and is it a fundamentalist or jurisprudential rule? .
As for the second requirement - in the difference of scholars and their opinions in whether the origin of things is permi
Social reform is the main pillar of the organization of societies. Therefore, all religions and theories were directed to focus on this aspect as the most important element for the development of economic and cultural development. In addition to the analysis and application of the Islamic Sharia, he did not present a theory, but offered real solutions and remedies to the crises in our Arab and Islamic societies alike, despite the criticism directed at him. Z his opinions.<
... Show MoreIn a quick reading of the character of Camille Ben Ziad al-Nekha al-Kufi al-Taabi, one of the most sincere companions of Imam Ali (peace be upon him), he enjoyed great status and status because he was one of the people of his people who lived alongside Imam Ali (peace be upon him) since his tribe migrated from Yemen to Kufa To this end, he became loyal during the reign of Imam Ali (peace be upon him), who is also a member of the delegation coming from Kufa to protest against the actions of the Wali of Kufa during the reign of Caliph Uthman ibn Affan. After the death of Caliph Uthman bin Affan, (Peace and blessings of Allaah be upon him) (Duaa kamil), one of the most famous and important supplications in Islamic history, and each one of u
... Show MoreSocial reform is the main pillar of the organization of societies. Therefore, all religions and theories were directed to focus on this aspect as the most important element for the development of economic and cultural development. In addition to the analysis and application of the Islamic Sharia, he did not present a theory, but offered real solutions and remedies to the crises in our Arab and Islamic societies alike, despite the criticism directed at him. Z his opinions.
The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show MoreArabic calligraphy has great importance in the printing designs that are often on the written character-based to perform functional goals and to achieve some of the aesthetic values in design work, has led major developments in the field of computer manufacturing and design software for the design and layout to increase to deal with the programmed character for the purposes of typesetting has confronted this Find the Arab character programmed for the purposes of typesetting for the detection of the most important design interventions that underwent the Arabic letter written to turn it into a programmed image intended for the purposes of the printing and typesetting has been addressed in the context of which the theoretical types of
... Show MoreColors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t
... Show MoreT he article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.