Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-318
Arabic Islamic stylistics: Arabic Islamic stylistics
...Show More Authors

Abstract:
This research deals with two topice of the modern stylistic topics among
.It attempts to give answers on them .the contemporary Arab scholars
The first topic: The application of modern western stylistics on the
Quraanic text.
The second topic: The roots of stylistics in the Arabic rhetoric history.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Apr 01 2014
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Measure of The Capital Adequacy in Islamic Banc According to Basle II
...Show More Authors

Capital Adequacy is on of the most importance of financial position element because its role is enhance against varions risks of Banking procese . Which this risks is a result of the nature of its operations , investment , Financing tools in addition , in order to  Faced any clients withdraws un expected .

So This study aim to measure The Capital Adequacy according to basel II and explin the different risk in  the Islamic Bank as aresult to nature and different investment and financing tools as participation speculation , murabah and natures of its assets and liabilities related to commercial banks .

Find out we concludes that the Islamic Banks needs to increase the ca

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Mar 20 2030
Journal Name
College Of Islamic Sciences
equality between man and woman                           Among Islamic law               International conventions and agreements
...Show More Authors

equality between man and woman
                          Among Islamic law
              International conventions and agreements

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Proverbs and preaching Sermons in Pre-Islamic Poetry and their indications Peacefulness
...Show More Authors

Proverbs and preaching Sermons in Pre-Islamic Poetry and their indications Peacefulness

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The sustainable conflict of globalization And indicators of power rebalancingIn Islamic thought
...Show More Authors

 

 Our research was launched in the study of the sustainable conflict of globalization and the rebalancing of the great powers that have made life on the earth unstable and insecure over the past and present eras, the purpose of which is to pay attention to the waste and instability that human societies are exposed to in different proportions between abstract right and continuous deviation.

The purpose of the study is to show the loss, waste and backwardness in managing and governing societies towards private interests, away from the standards of good institutional governance.

The study’s design was based on two demands, the first on the nature and eternity of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Dec 04 2024
Journal Name
المورد
((The effect of mentioning, deleting, or changing the form of some Arabic letters on the meaning of the context of the sentence in Arabic))
...Show More Authors

The letters are exposed in some texts of the classical Arabic language (poetry or prose), or in some of the Qur’anic texts, which are the main sources that were adopted on the day when provisions, rules and linguistic controls were established. I say that some of these letters are exposed in some contexts to deletion, mention, or change in the structure and shape of the letter. As for the omission, it is one of the aspects that distinguished Arabic, as well as other languages, for many purposes that differ among their user.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 08 2023
Journal Name
الدراسات اللغوية والترجمية/translation Studies In Bait Al-hikma
Translating adjectives into Arabic in Chekhov’s story -ward No.6
...Show More Authors

Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 20 2025
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic
...Show More Authors

This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Investigating Color Idioms and their Translation from English into Arabic
...Show More Authors

Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
COVID-19 Translated Messages: Arabic Speakers’ Acceptability of Lexical Choices
...Show More Authors

Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t

... Show More
View Publication Preview PDF