Language ecology is the interactions between the environment and language. Such a discipline, ‘language ecology’ or ‘ecolinguistics has been founded by Einar Haugen’. Accordingly, the study aims at qualitatively reviewing the theoretical and conceptual issues surrounding the subject of language ecology by tracing the roots of language ecology. It further highlights the fundamental inconsistencies between how the concept of ecology is perceived in sociology and biology, and is applied to language, particularly, transposing the main central concepts of bio-ecology, such as relationship/interaction, environment, and organism to human language and theory of ecological-linguistic. The theory wavers among placing the focus on the organism, interrelation and the interaction. It mainly considers language ecology as a metaphor, but infrequently treats language ecology as a science field. Since the theory does not clearly delimit its object, its relationships with the neighboring scientific fields have been undecided. Moreover, the grand scope of the theories includes severe challenges in the empirical research that are limited to available resources and time. The principle, holistic, dynamic and multi-faceted perception of ecolinguistics forms a valuable correction to linguistic approaches, focusing only on language as a synchronically, static, and autonomous, quasi-invariable system.
A reduplicative word is an important phenomenon in all language studies because it reflects many functions in language communication such as plurality, emphasis, contrast, imitation. The various instances of reduplicative words in a particular language reflect the richness and uniqueness of that language. Moreover, such variation gives insights into both culture and thought. A reduplicative word is a linguistic phenomenon found in the syntactic, morphological, phonological and semantic levels. The current study aims at investigating the illocutionary force of English reduplicative words in some selected English colloquial utterances. To achieve this aim, an analytical -pragmatic approach has been used by adopting Searle’s (1979)
... Show MoreRuthenium-Ruthenium and Ruthenium–ligand interactions in the triruthenium "[Ru3(μ-H)(μ3-κ2-Hamphox-N,N)(CO)9]" cluster are studied at DFT level of theory. The topological indices are evaluated in term of QTAIM (quantum theory of atoms in molecule). The computed topological parameters are in agreement with related transition metal complexes documented in the research papers. The QTAIM analysis of the bridged core part, i.e., Ru3H, analysis shows that there is no bond path and bond critical point (chemical bonding) between Ru(2) and Ru(3). Nevertheless, a non-negligible delocalization index for this non-bonding interaction is calculated
... Show More
When Allah has chosen Arabic language to be the eternal language of the Holly Qura'an, Qura'an was the original resource of the perfect grand Arabic
Аннотация: В данной статье исследуется проблема семантики текстовой парадигмы как одного из активных вопросов языковой науки о тексте, рассматриваются семантические отношения и их роль в раскрытии тех смысловых связей, на основе которых можно отличать типы семантических отношений «синонимия, антонимия, полисемия», выдвигается положение о семантических отношен
... Show Moreفاعلية تطبيق اسلوب المهام الدراسية في اتقان اللغة الاسبانية للطلبة العراقيين.
Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show Moreتحليل الأخطاء النحوية في التواصل الكتابي لدارسي اللغة الاسبانية في العراق
Teachers should have acceptable ratios of multiple intelligences. Knowing their most dominate intelligence, teachers will be capable of understanding and considering the multiple intelligences of their students. Accordingly, they will be able to use Gardner’s theory as an effective approach of teaching for all kinds of learners and not limited to a specific type of students especially those who have high ratios of verbal-linguistic and logic-mathematical intelligences
Theoretical calculation of the electronic current at N 3 contact with TiO 2 solar cell devices ARTICLES YOU MAY BE INTERESTED IN Theoretical studies of electronic transition characteristics of senstizer molecule dye N3-SnO 2 semiconductor interface AIP Conference. Available from: https://www.researchgate.net/publication/362813854_Theoretical_calculation_of_the_electronic_current_at_N_3_contact_with_TiO_2_solar_cell_devices_ARTICLES_YOU_MAY_BE_INTERESTED_IN_Theoretical_studies_of_electronic_transition_characteristics_of_senstiz [accessed May 01 2023].