The present study has three objectives: 1) to investigate the prevalence of complex nominals in economic discourse represented via the selected business news texts, 2) to shed some light on the most common translation errors made by second year students in the Department of Translation in rendering complex nominals into Arabic, and 3) to detect the possible causes behind such translation errors and suggest some translation tips which might sound helpful to the students of translation to find the most suitable translation equivalent. The present study is based on an empirical survey in which a selective analysis of someeconomic texts represented in business news texts is made. A corpus of 159 complex nominals was selected from seven business news texts collected from the students’ examination papers. It is hypothesized that many different errors will arise as a result of translating complex nominals as precisely as possible from English business news texts into Arabic. The results of the analysis revealed that the selected business news texts represented a serious challenge for second year translation students, and resulted in a number of various translation errors. It has been found that the students’ low level of bilingual competence represented the major reason for translation errors. Study findings also revealed that lexico-semantic errors were the most common type of translation errors, followed by omission, grammatical errors, misreading andfinally confusion.
RESUMEN
Una joven cuenta cómo, en plena noche, aprovechando la tranquilidad de esa hora, sale a escondidas de su casa y va a reunirse con su enamorado. Envuelta en la oscuridad, se deja dirigir por la luz de su propio amor hasta el lugar de la cita, donde la pasión de los amantes culmina. A continuación, relajados por la brisa nocturna, los amantes se adormecen, primero, el amado velado por la amada, por último, ella misma.
Amor entre dos enamorados. Unión mística de alma y Dios , aunque , de hecho , podría servirnos de clara exposición temática el subtitulo con que el poema suele publicarse en la tradición , tanto manuscrita como impresa : Canciones del alma que se goza d
... Show MoreField of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show MoreArtificial Intelligence Algorithms have been used in recent years in many scientific fields. We suggest employing artificial TABU algorithm to find the best estimate of the semi-parametric regression function with measurement errors in the explanatory variables and the dependent variable, where measurement errors appear frequently in fields such as sport, chemistry, biological sciences, medicine, and epidemiological studies, rather than an exact measurement.
Foreign direct investment is considered one of important bases to blind economy for many. Countries as if the main stage for developing national economy ,so for this ,many of countries give great prominence to the role of drivel foreign investment due to its importance as one of economic growth pillars in the developing countries. They offer a support for modern technology, organizational and managerial skills.
Dneto the importance of direct foreign investment on the economic growth, today, we discover that Iraq in need to rebnlid the in frastructuve and renew what has been destroyed during was in many production and export institutions . as wel
... Show MoreA partial temporary immunity SIR epidemic model involv nonlinear treatment rate is proposed and studied. The basic reproduction number is determined. The local and global stability of all equilibria of the model are analyzed. The conditions for occurrence of local bifurcation in the proposed epidemic model are established. Finally, numerical simulation is used to confirm our obtained analytical results and specify the control set of parameters that affect the dynamics of the model.
In a common language based on interpretation and diagnosis in the symbols and signs, the subject of Sufism and artistic semiotics is manifested in the construction and intensity of the reading of the text and the dismantling of its intellectual systems.
The emergence of Sufism in its religious features and the spiritual revelations related to the divine love of life in absolute reality, And images and language in a stream of intellectual and artistic unique and harmonious communicates with the subject of the themes of the Arab literature and its implications, but it is separated by a special entity signals and symbols related to the mysticism and worship.
The unleashing of the imagination and the diagnosis,
For many years controlled shot peening was considered as a surface treatment. It is now clear that the performance of control shot peening in terms of fatigue depends on the balance between its beneficial (compressive residual stress and work hardening) and beneficial effects (surface hardening).
The overall aim of this paper is to study the effects of aggressive shot peening on fatigue life of 7075 – T6 aluminum alloy. The fatigue life reduction factor (LRF) due to the aggressive shot peening was established and empirical relations were proposed to describe the behavior of LRF, roughness and fatigue life. The benefits of shot peering in terms of fatigue life are dependent on the shot peening time (SPT).
... Show Moreان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show MoreAbstract:
This research aims to the importance of oil in achieving economic
security in the Arab. Oil is not an ordinary subject and returns it significance to
the followings:
1. The importance of skipping a source of energy.
2. The importance of oil as raw material for petrochemical industry.
3. The importance of the oil sector as an area of foreign investment
4. The importance of oil in the marketing activities, transport, insurance
and various services
In addition to the importance of oil in general and the Arab oil has
additional strategic advantages such as geographic location, And the
magnitude of reserves and production of heavy investment costs are relatively
simple, And the ability to meet the
Values and ideals are two basic pillars in human life, and high societies have been keen throughout their ages to adhere to and establish them so that man can distinguish good and evil, right and wrong, as they are a balance of actions that give man a higher value. Many of the followers of Abbasid literature, poetry and prose – it is noted that many imams and writers have been keen to highlight these values and make them material for their poetry and literature, courage, generosity, chastity and....All meanings of human values and there is no doubt that one of the texts abounding in this field is what was reported from the people of the house of infallibility pure (peace be upon them), including we touch it in the visit of Imam Jaafar al-
... Show More