Personification in Arab poetry is not confined to the abstract items in nature: it trespasses them to include more than that. We found after reviewing the anthologies of the poets tens of the personified items are full of human attributes - via personification- such as speaking, moving, feeling human feelings.. Personification formed a remarkable feature in the relationship between poets and war, which was clear in the Pre-Islamic poetry, because it occupied the minds of the ancient Arab mindset. The poets have envisioned war as ugly as a force that brings destruction and devastation. The paper aims at stating the position in which poets personified war with female tributes. Thus, it is impregnated, conceived, and produced birth like a woman. War is personified into the level of women. The importance of the research is to clarify the ability of poets to employ humanities in the humanization of war, as the poets were able to get war away from its real sense (as an abstract meaning) by personifying it. It possessed many human traits; especially the traits of the female, such as tenderness and betrayal in their view the image of war and woman are identical taking the war into the level of human feelings, and endowing it with semantic dimension by personifying it. Personification was manifested in the best of its forms in the selected poems. The poets viewed war to the level of the female human nature in form and content.
In the present study, nanoporous material type MCM-41 was prepared by the sol-gel technique and was used as a carrier for prednisolone (PRD) drug delivery. The structural properties of mesoporous were fully characterized by X-ray diffraction (XRD), N2 adsorption /desorption and Fourier-transform infrared (FTIR). The mass transfer in term of adsorption process (loading) and desorption process (releasing) properties were investigated. The maximum drug loading efficiency was equal to 38% and 47.5% at different concentrations. The PRD released was prudently studied in water media of pH 6.8 simulated body fluid (SBF) in according to "United State Pharmacopeia (USP38)". The results proved that the release of prednisolone from MCM-41
... Show MoreObjective: The study aimed to determine the effectiveness of preoperative psycho - education al
program on cardiac surgery patients information and their level of stress. And find out the differences
in the Psycho educational
program with regard to patients demographic characteristics such as age and gender.
Methodology Aquazi-experimental study was carried out to determine the effectiveness of
preoperative education program on stress for cardiac surgery patients in Baghdad city from the 28th of
March, 2010 , to 19th of September ,2011.
The preoperative psycho - educational program, as well as the questionnaire was constructed as a tool of
data collection for the purpose of the study. Purposive (non probability) s
Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreThe research (Anthropology and Representations of magic in Arab Theatrical Text, Harut and Marut's play as a Model) is concerned with studying magic and the forms of its presence in the theatrical text in different human cultures where it belongs. The research consists of four chapters.
The first chapter includes the research problem that revolves around the following questions: (what is the mechanism of employing magic anthropology and its representations in the Arab theatrical text Harut and Marut's play as a model?), and the research importance which is attributed to the necessity of studying (magic) in the Arab theatrical text as it is considered the inauguration of one of the social phenomena that many researchers in the field o
This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.
Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t
... Show MoreColors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly