In her poetry, Carol Ann Duffy looks into the concerns of the disregarded and humiliated people. Approaching facts fearlessly and disclosing realities in a way highly characteristic of her, she establishes the world newly and reframes it honestly. This research shows how Duffy reframes the world in her own peculiar terms, starting with her own creative use of the language, in particular, when the forms of things of the world are distorted, thus our perception of things will be reframed too.
As regards relations among people, the research elucidates how Duffy’s strained characters abandon real life and reframe an eccentric way of living, while respecting faith, wherein Duffy notices that religious rituals confine the intellect, she reframes them by adopting the secular and familiar rather than the sacred and ceremonial. The hideousness of war is another motif in her poetry where she pervertedly reframes the entity and wholesomeness of the victims of war in order to leave us reflect on the tragedy of war. Duffy also challenges the misconceptions of adults about childhood, and she cleverly reframes the relationship between adults and children. Lastly, the research puts forth the subject of time and memory where her characters reframe a sense of satisfaction through mental mechanisms in order to adapt themselves to the vicissitudes of time. The research concludes that Duffy stands lofty, contemplating and suggesting extraordinary solutions for incurable problems.
This study comes to be as an attempt by the researcher to
participate in gathering part of the heritage of the Arab nation which is
dispersed between the historical and literary sources and references.
The study also aims to accumulate and achieve poetry to be more
useful and effective in the productions of the researchers and scholars
of Arabic literature and history.
The research is an extension of eight handwritings studied by
the researcher for the same poet. These handwritings are found in the
form of five eulogistic stanzas about the great prophet (may peace be
upon him). Therefore, the researcher decides to reveal what other
researchers have transcended but from the side of concern and belief
in th
This research considers the preservation of environment through recycling old toys. This is achieved by transforming the old toys into educational clothing accessories for kindergarten stages. The research methodology adapts both descriptive and applied approaches. The research questionnaire targeted a sample of 35 teachers to collect information about the waste toys in kindergarten. Also, another sample of 30 teachers and mothers were targeted to measure the suitability of the clothing designs for the early childhood stages. The results shows that both teachers and mothers were well satisfied with clothing accessories designed with the toys waste. This concept contributes to limiting the pollution caused by toys and could save time, eff
... Show MoreA Destructive Parenthood : The Problematic Motherhood in Selected Poems by Salvia Plath
ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show MoreThis article is part of the bigger project of my PhD thesis which investigates the influence of the British war poetry of the twentieth century on the development of Iraqi poetry in the century/Plymouth University/UK. The article examines the influences of British poetry on the development of the forms of poetry in Iraq after the Second World War. The aim is to shed the light on the creation of the ‘third product’ or the Iraqi poetry that shows the influences of the translated British poetry or the ‘second product’; which was written in prose for it is almost impossible to transfer the rhyme and rhythm of poetry from one language to another. Those who translated the poetry where also the pioneers of the major formal revolution in Ar
... Show MoreÖnsöz
Ali Şir Nevai’nin vücuda getirdiği edebi Çağatayca, edebi ve canlı bazı Türk şivelerinin işlenmesinden ve kaynaşmasından hasıl olmuştur. Bu gün bu dilin
fonetik bünyesi hakkında, en çok bilgi veren, yine Nevai’nin kendisidir. Onun―Muhakeemet-ül-luğateyn‖ adlı eseri, bu bakımından büyük bir değer taşımaktadır.Bu eserinde Nevai, bir taraftan Türk dilinin Farsçaya üstünlüğünü ispata kalkışken, bir taraftan da kendi Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini belirtmiştir. O, Arab imlası kaidesi üzerine ayni şekilde yazılarak, semantik yönden başka başka manalarda kullanılan kelimeleri sıralarken, açık bir surette, edebi Çağataya şivesinin fonetik bünyesini d
That art and poetic creativity is not associated with a certain time and place and that artistic inspiration is a gift from God loved to a group of individuals so that their experiences be simulated speaking to the insides of the human self and that the creativity of the artist poet lies in the purpose of what is familiar and accepted and mocked for this purpose to