يعد الالف الأول قبل الميلاد هو عهد ازدهار عظيم للعصر الأشوري الحديث إذ يمتد هذا التاريخ من بداية حكم آدد نراري الثاني عام 911 قبل الميلاد وحتى نهاية حكم الاشوريين السياسي عام 612 قبل الميلاد عندما سقطت نينوى على ايدي المقاتلين الميديين والكلدانيين الذين تحالفوا ضد الاشوريين،و وصل الأشوريون في هذا العهد قمة مجدهم في جميع النواحي العسكرية والسياسية حتى أن سلطتهم وصلت الى معظم انحاء الشرق الأدنى القديم من وادي النيل غرباً حتى بلاد عيلام شرقاً ومن اسيا الصغرى والمنطقة البابلية شمالاً وحتى الخليج العربي جنوباً. وعلى الرغم من كل الازدهار للإمبراطورية الأشورية إلا انه كانت هناك بعض المصاعب تواجه هذه الإمبراطورية في تثبيت سلطانها من التمردات التي كانت تقوم بها بعض الممالك والدويلات السورية والفلسطينية بين الحين والآخر وبمساعدة مصر الفرعونية التي ضعف سلطانها في هذا العصر . لقد تناولنافي موضوع بحثنا هذا الصراع الآشوري المصري في عصر الأسرة الخامسةوالعشرينوبينا فيهمدىازدهار وقوة ومكانة هذه الإمبراطورية في العالم القديموربطنا موضوعنا ربطاً مباشراً مع عصر الأسرة الخامسة والعشرين لما لملوك هذه الأسرة منصراعات وصدامات مباشرة مع الحكام الآشوريين وبينا أن هذا العداء التاريخي في العصر الإمبراطوري الآشوري بين الدولتين كان في الأساس نتيجة تضارب المصالح بينهم على السيادة السياسية والاقتصادية على بلاد سوريا، إذ ليس من الممكن لدولة كمصر أن تقف مكتوفة الأيدي أمام هذا الزحف الآشوري الكبير ما لم تعمل عملاً من أجل أعاقة السيطرة الآشورية وذلك من خلال دعم وتحريض حكام هذه البلاد.
Tekrarlar, anlamı kuvvetlendirmek, ifadeyi zenginleştirmek amacıyla kullanılan dil unsurlarıdır. Ural Batır destanı da tekrarlar, özellikle de ikilemeler açısından zengindir. Bu yazıda, Ural Batır destanındaki ikilemeler gruplandırılarak verilecek ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Abstract
Word repeating is language items used for strengthen the meaning and riching the expression. By this view, Ural Batır epic is a good example for word repeating units. In this paper, Ural Batır epic’s word repeating has been presented by classification.
در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اينگونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمهاييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم
... Show Moreإن تاريخ التعليم في السنوات الأخيرة هو قصة تحكي تطور التعليم من بُعد والتعليم المفتوح وباختصار " الإنفتاح التعليمي " Opening up education؛فعلى مدى عقود قليلة عملت التكنولوجيا الحديثة مثل الكمبيوتر الشخصي ، والوسائط المتعددة التفاعلية ، والإنترنت باستمرار على توسيع فرص
Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review
... Show MoreThe current research dealt with the rapid development of industrial product design in recent times, and this development in the field of design led to the emergence of modern trends in many terms and theories to direct greater interest in the cognitive foundations of design and its relationship with the components of other natural sciences, and despite the impressive technological development, nature remains With its content of formative values and structural dimensions, it is the first source of inspiration and the source of all modern mathematical sciences and theories, as God made them tend towards organization to continue to provide us with endless inspiration. Hence, the fractional one, which is an important part of dedicating the d
... Show Moreلعلنان نق اأ اّاد أَ ثرالشم تَ ام يلثهاتس يل هامني ا يل ب نال س ييننانن ب د اّاد ين ا يلنال ني نا ي
تنن عل ينني مَ ينط يئني، يلقد قنقج ع طمنق ي ق ن ب ييننن ثع يلأحليث على اّأ يلحنلاي يل و هاع مأني يلقاد
نضعُ ن ش ن نّهن عنلثن نُرأ مُ يلأحلي ش ث دّ ذ ن طمنقيٍ نل ني.
حلُ يلعل م ييننننني يلقد قهقبم ل ي مناي يل ب نال س يلش هامت ققالنم يلش نانئد يلأل ي يلقاد ى قُعناى ق ننام
يل ش نال س يل و نال د لاى يين ان د شّ حناب، اد نىمق
ارتبطت اية الدين بجملة ايات قبلها بشكل يبهر القارئ و يوقفه على ما في القران من رصانة تاليف و احكام بناء و تلاؤم اجزاء معى اكتنازها .دقائق بلاغية كان جلها عائدا الى فنون علم المعاني
The codification of the social history of the city of Baghdad will be filled with an inherited folklore and folklore that has been descended to it from the previous generations with all its tales of folk tales, metaphors, parables, crafts and industries. Immortal
الملخص الضاد والظاء موطن تفرّد العربية وفخرها ، ألّفت فيهما العشرات والعشرات من المصنّفات الثرّة لكثرة ذرائع تلابسهما والخلط بينهما ، فهما متشابهان في هيكل البناء ، وإخراجهما متداخل على اللسان ، وألفاظهما متناظرة برحابة في الإملاء ، فضلاً عن سريان إشكالهما إلى حدّ الآن ، مما حثّني على التفكير في وسائل تسهّل المطروح وتمدّ جسراً بين أجزائه عسى أن تدنو قِطافُهُ في دفع الشبهة ومواراتها ، فتحصّلت لي أمور أذعتُها
... Show More