Background: Hydatid disease also known as echinococcosis or hydatidosis , is caused by infection with larva (metacestoide) of tape worms of the genus Echinococcus.
Materials and methods: Twelve Rabbits were immunized with three types of antigens (Hydatid cyst fluid antigen; Protoscoleces antigen and Germinal and Laminated layer antigen) according to a specific immunization program and we used indirect hemagglutination test( IHAT) and Enzyme Linked Immuno Sorbent Assay(ELISA) for detecting the anti-Echinococcus antigens in the serum of these animals.
Results: The highest titter of antibodies were recorded in the Rabbit serum when use the first antigen (Hydatid cyst fluid) by using IHA method (1:64)after the end of immunization program while in ELISA method reached (1:128), The serum level for the rabbit serum that immunization with the second antigen(Protoscoleces) has reached (1:256) by using IHAT and (1:512)when use ELISA, The highest titter of third antigen (Germinal and Laminated layer)has reached (1:128) by using IHAT and (1:256) when we used ELISA method.
Conclusion: The highest antibodies titer could be found when use the Protoscoleces antigen more than Cyst fluid and Germinal and Laminated layer antigen.
Translation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.
Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a
... Show MoreThe implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".
Résumé
... Show Moreچکیدهی بحث
به نظر میآید که عالم هستی ، بر مسألهی « حرکت» استوار دارد ، و روح ، همیشه دنبال دگرگونی و تکامل و برتری میگردد. حرکت ، همهی چیزها در عالم إمکان را در بر میگیرد. حرکت در بنیادهای فکر مولانا جای مهمی دارد .اشعار مولانا مقدار زیادی از پویایی و حرکت برخوردارست، و از آنجایی که فعل ، عنصر تکانبخش جمله ، و کانون دلالت است ، ترجیح دادیم - علاوه بر دیگر عنا
... Show More