Obstacle avoidance is one of the major tasks needed to be carefully focused by the autonomous system designers. In this digital era, most industries are moving towards autonomous systems. Obstacle avoidance is considered as a primary concern for any autonomous system. In this paper, a prototype of an autonomous vehicle is presented, which is capable of obstacle avoidance using an ultrasonic sensor for its movement and avoidance. An Arduino microcontroller is used to achieve the desired operation. In order to achieve the desired task of the proposed system, a proper methodology is followed which combines appropriate selection of hardware components as well as logic design of actions for obstacle avoidance. The proposed system can easily detect an obstacle, and move accordingly towards the safe path, by first detecting and then verifying the safe path. This can be very useful if implemented in real life. It can ultimately reduce the chances of accidents of trains and road vehicles which will save lots of lives. It can also detect broken roads and train tracks, which may result in reducing the chances of accidents to some extent. The accuracy of the autonomous vehicle depends on the output received by the ultrasonic sensor; therefore, it is not affected by the lighting environment. The prototype has been tested in various experimental settings and achieves appropriate results.
The study of the validity and probability of failure in solids and structures is highly considered as one of the most incredibly-highlighted study fields in many science and engineering applications, the design analysts must therefore seek to investigate the points where the failing strains may be occurred, the probabilities of which these strains can cause the existing cracks to propagate through the fractured medium considered, and thereafter the solutions by which the analysts can adopt the approachable techniques to reduce/arrest these propagating cracks.In the present study a theoretical investigation upon simply-supported thin plates having surface cracks within their structure is to be accomplished, and the applied impact load to the
... Show MoreBackground: This study was conducted to evaluate the hard palate bone density and thickness during 3rd and 4th decades and their relationships with body mass index (BMI) and compositions, to allow more accurate mini-implant placement. Materials and method: Computed tomographic (CT) images were obtained for 60 patients (30 males and 30 females) with age range 20-39 years. The hard palate bone density and thickness were measured at 20 sites at the intersection of five anterioposterior and four mediolateral reference lines with 6 and 3 mm intervals from incisive foramen and mid-palatal suture respectively. Diagnostic scale operates according to the bioelectric impedance analysis principle was used to measure body weight; percentages of body fa
... Show MoreIn this study, a new Azo ligand 5-((2-(1H-indol-2-yl)ethyl)diazinyl)-2-aminophenol is synthesized from a reaction of Tryptamine with 2-aminophenol. The ligand and their metal ion complexes Ni(II), Pd(II) , Pt(IV) and Au(III) have been synthesized and characterized by various analytical techniques, including elemental microanalysis, metal content, chloride-containing, measurement of electrical conductivity, magnetic susceptibility, 1H and 13C-NMR, FT-IR, UV-Vis, mass spectra (MS), and thermal analysis (TGA and DSC) curves. The DCS curve was used to calculate the thermodynamic parameters ΔH, ΔS, and ΔG. The characterization results promote the metal complexes of azo ligand structures. The results indicate that the
... Show MoreLas diferencias entre el pretérito perfecto simple y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor, puesto que sistematizar los casos y hacerlos fácilmente comprensibles al alumno es tarea difícil. Los profesores de lengua, cuyas investigaciones han dado lugar a una serie de teorías y de corrientes metodológicas y didácticas que permiten enfocar la enseñanza de una lengua extranjera de manera muy distinta a como se hacía tradicionalmente. Vamos a repasar muy brevemente cuáles son estas teorías.
En primer lugar es necesario señalar en qué consiste el aprendizaje de una segunda lengua:
"El aprendizaje de una segunda lengua (L2) es el
... Show MoreThe purpose of this study was to find out the connection between the water parameters that were examined in the laboratory and the water index acquired from the examination of the satellite image of the study area. This was accomplished by analysing the Landsat-8 satellite picture results as well as the geographic information system (GIS). The primary goal of this study is to develop a model for the chemical and physical characteristics of the Al-Abbasia River in Al-Najaf Al-Ashraf Governorate. The water parameters employed in this investigation are as follows: (PH, EC, TDS, TSS, Na, Mg, K, SO4, Cl, and NO3). To collect the samples, ten sampling locations were identified, and the satellite image was obtained on the
... Show MoreOur research comes to shed light on Iraqi literature as literature that arose in special circumstances alongside foreign literature. Using comparative research methods, we chose to highlight two distinguished writers, who have their mark in the world of literature. The first is the Iraqi writer Maysaloun Hadi, who is considered an icon of Iraqi feminist literature, and the second is the French writer Le Clézieu, who won the Nobel in 2008. We will see through the research how the two authors expressed their views of modernity and urbanism. And how each of them separately portrayed the psychological and moral projections that formed the essence of man today.
Résumé
Notre recherche abord un des points inc
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More