Natural Language Processing (NLP) deals with analysing, understanding and generating languages likes human. One of the challenges of NLP is training computers to understand the way of learning and using a language as human. Every training session consists of several types of sentences with different context and linguistic structures. Meaning of a sentence depends on actual meaning of main words with their correct positions. Same word can be used as a noun or adjective or others based on their position. In NLP, Word Embedding is a powerful method which is trained on large collection of texts and encoded general semantic and syntactic information of words. Choosing a right word embedding generates more efficient result than others. Most of the papers used pretrained word embedding vector in deep learning for NLP processing. But, the major issue of pretrained word embedding vector is that it can’t use for all types of NLP processing. In this paper, a local word embedding vector formation process have been proposed and shown a comparison between pretrained and local word embedding vectors for Bengali language. The Keras framework is used in Python for local word embedding implementation and analysis section of this paper shows proposed model produced 87.84% accuracy result which is better than fastText pretrained word embedding vectors accuracy 86.75%. Using this proposed method NLP researchers of Bengali language can easily build the specific word embedding vectors for word representation in Natural Language Processing.
The main idea of this research is to study fibrewise pairwise soft forms of the more important separation axioms of ordinary bitopology named fibrewise pairwise soft
Die vorliegende Forschung handelt es um die Satzfelder, besonders das Mittelfeld des Satzes im deutschen und Arabischen. Diese Forschung wurde mit der Satzdefinition, Satzglieder begonnen, damit wir diese klar werden und dann werden die Felder des Satzes gut gekannt. Der erste Abschnitt schlieβt auch den Mittelfeld des Satzes und, wie man das Feld erkennen und bestimmen kann. Die Forschung untersucht auch. Ob es in der arabischen Sprache den selben Struktur wie im Deutschen gibt, z.B Bildung des Satzes sowie Satzfelder bezügllich das Mittelfeld.
Der zweite Abschnitt handelt sich um den arabischen Teil und behandelt die Wortarten im Arabischen sowie den Satz als auch Satzarten (Nominal- Verbal- Halbsatz).
Danach befinden
... Show Moreان السبب الرئيسي لاختيار الموضوع كونه من الاساليب الادارية الحديثة التي تهدف الى انجاح المنظمة او الشركة المبحوثة, اذ تمثلت مشكلة البحث في ما دور الادارة بالرؤية المشتركة في تعزيز التسويق الابداعي بالشركة المبحوثة, يهدف البحث الى تسليط الضوء على مفهوم الادارة بالرؤية المشتركة وانعكاساتها على التسويق الابداعي للمنظمة ، باعتبارها منهج اداري حديث يسهم في تغيير وتجديد وتطوير واقع المنظمة المبحوثة( الشرك
... Show More
The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.
Аннотация
Preparation and Identification of some new Pyrazolopyrin derivatives and their Polymerizations study