In this research, the effect of reinforcing epoxy resin composites with a filler derived from chopped agriculture waste from oil palm (OP). Epoxy/OP composites were formed by dispersing (1, 3, 5, and 10 wt%) OP filler using a high-speed mechanical stirrer utilizing a hand lay-up method. The effect of adding zinc oxide (ZnO) nanoparticles, with an average size of 10-30 nm, with different wt% (1,2,3, and 5wt%) to the epoxy/oil palm composite, on the behavior of an epoxy/oil palm composite was studied with different ratios (1,2,3, and 5wt%) and an average size of 10-30 nm. Fourier Transform Infrared (FTIR) spectrometry and mechanical properties (tensile, impact, hardness, and wear rate) were used to examine the composites. The FTIR results show a strong interaction between ZnO and oil palm fiber and epoxy resin. Tensile strength was reduced from 22.78 MPa to 19.03 MPa for the epoxy/OP composite as the wt% of OP was increased but increased to 29.224MPa for epoxy /oil palm / 5% ZnO samples. Young modulus increased from 1.9 MPa to 4.3 MPa while elongation decreased (9.6 to 6.8 %) with the increase of wt% OP and ZnO. The impact and hardness increased for all composites between (6.94 - 10.8 KJ/m2) and between (80.8- 84.55 KJ/m2) respectively. Also, wear resistance of the epoxy/OP and epoxy/OP/ZnO samples increased with the increase of wt% OP and ZnO. This studied in order to provide a new step in the utilization of green nanoparticle fillers for sustainable and renewable structural products for biodegradability.
Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russia
... Show MoreThis research sheds light on the morphological structure of nouns and verbs in the novel "ASTONISHMENT" by the novelist Aharon Applefield by analysing selected models from the novel in a morphological analysis in order to identify the most important morphological features of this structure according to a statistical analytical approach.
The morphological structure is the main pillar of the linguistic structure of the literary text. Morphology is the science that studies the word, by which its structure and original letters are known, and the change that has occurred to it. The aesthetics of the fictional text is reflected in this structure, through which the writer conveys his ideas and narrations to the reader. The research
... Show MoreNovel bidentate Schiff bases having nitrogen-sulphur donor sequence was synthesized from condensation of racemate camphor, (R)-camphor and (S)-camphor with Methyl hydrazinecarbodithioate (SMDTC). Its metal complexes were also prepared through the reaction of these ligands with silver and bismuth salts. All complexes were characterized by elemental analyses and various physico-chemical techniques. These Schiff bases behaved as uninegatively charged bidentate ligands and coordinated to the metal ions via ?-nitrogen and thiolate sulphur atoms. The NS Schiff bases formed complexes of general formula, [M(NS)2] or [M(NS)2.H2O] where M is BiIII or AgI, the expected geometry is octahedral for Bi(III) complexes while Ag(I) is expected to oxidized t
... Show MoreIssam al-Din al-Asfrani's footnote
On the interpretation of the oval
Imam
Issam al-Din Ibrahim Arbashah al-Asfrani
(Th 159 e)
Surah Al-Baqarah (verse 55-911)
This study deals with examining UCAS students’ attitudes in Gaza towards learning Arabic grammar online during the Corona pandemic. The researcher has adopted a descriptive approach and used a questionnaire as a tool for data collection. The results of the study have statistically shown significant differences at the level of "0.01" between the average scores of students in favor of the students of the humanities specializations. It has also been found that the students’ attitudes at the Department of Humanities and Media towards learning Arabic grammar online are positive. Additionally, the results revealed no statistical significant differences due to the variable of UCAS students’ scientific qualifications. The results stressed
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreThe study aims to demonstrate the importance of instructional methods in teaching Arabic language as a second language or teaching the Arabic language to non-native speakers. The study is in line with the tremendous development in the field of knowledge, especially in the field of technology and communication, and the emergence of many electronic media in education in general and language teaching in particular. It employs an image in teaching vocabulary and presenting the experience of the Arabic Language Institute for Non-Speakers-King Abdul-Aziz University. The study follows the descriptive approach to solve the problem represented by the lack of interest in the educational methods when teaching Arabic as a second language. Accordingl
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show More