The esterification of oleic acid with 2-ethylhexanol in presence of sulfuric acid as homogeneous catalyst was investigated in this work to produce 2-ethylhexyl oleate (biodiesel) by using semi batch reactive distillation. The effect of reaction temperature (100 to 130°C), 2-ethylhexanol:oleic acid molar ratio (1:1 to 1:3) and catalysts concentration (0.2 to 1wt%) were studied. Higher conversion of 97% was achieved with operating conditions of reaction temperature of 130°C, molar ratio of free fatty acid to alcohol of 1:2 and catalyst concentration of 1wt%. A simulation was adopted from basic principles of the reactive distillation using MATLAB to describe the process. Good agreement was achieved.
The research aims to identify the effect of teaching-learning design based on the constructivism theory on the life skills of middle stage students. The sample consisted of (60) students from one of the middle schools in Baghdad's governorate. The experimental group and control group consisted of 30 students for each group, the research tool was the life skills scale composed of (78) items. The scale proved its validity and reliability, which was found to be (0.85). The results showed a statistically significant difference in life skills between the two groups of research in favor of the experimental group, which studied the educational design according to models of constructivism theory compared to the usual method of teaching.
There are many studies that discussed the famous museum's graveyards in the Islamic worlds, to study the lives of these figures, there are many difficulties for their studies because the first we need the regularity and history information, and many sciences support, such as in language, geography information.
I am studying the research from Maraqid Al-Maaraf book by Harz Aldeen, the book has large members about the persons have graved in Persian Country in the middle ages, there are more than (30) figures in my study, I have studied every figure in this research depending on the sources and references books.
The aim of the research is to know the effect of a training program based on interactive teaching strategies on achievement and creative problem solving among fourth-grade students in chemistry of the directorate of education Rusafa first, the sample was divided into two groups, one experimental and numbering (29) students and the other control group numbering (30) students. The experimental group underwent the training program in the first semester of the year (2021-2022) and the control one studied according to the usual method. Two tools were built, the first being an academic achievement test consisting of (40) multiple-choice items, and the second a test of creative problem-solving skills in a chemistry subject and consisting o
... Show MoreThe research aims to reveal the impact of media policy in Iraqi media outlets on the level of objectivity in these outlets. A study from the communicators’ point of view where the researcher used a survey method on the communicators in media outlets to reveal the extent of media policies knowledge as well as the pressures exerted by this policy on communicators in media outlets. It also reveals the extent of their commitment to objectivity, neutrality in dealing with information and the way used to transfer it.
The research sample included (179) respondents from communicators in a range of Media outlets such as (Press, Radio, and Television), The researcher was careful with the diversity of the sample, and
Las diferencias entre el pretérito perfecto simple y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor, puesto que sistematizar los casos y hacerlos fácilmente comprensibles al alumno es tarea difícil. Los profesores de lengua, cuyas investigaciones han dado lugar a una serie de teorías y de corrientes metodológicas y didácticas que permiten enfocar la enseñanza de una lengua extranjera de manera muy distinta a como se hacía tradicionalmente. Vamos a repasar muy brevemente cuáles son estas teorías.
En primer lugar es necesario señalar en qué consiste el aprendizaje de una segunda lengua:
"El aprendizaje de una segunda lengua (L2) es el
... Show MoreCertain bacterial and viral infectious agents may play a role in the activation of inflammation in atherosclerosis lesions. Epidemiological studies indicate that infectious agents may predispose patients to atherosclerosis as Infections have been associated with an increased risk of this disease. Moreover, a positive antibody status has been detected against some infectious organisms associated with atherosclerotic rupture. Infectious agents found in human atheroma, which may directly cause or accelerate atherosclerosis , include many pathogens but the present study focused on Helicobacter pylori, hepatitis B virus surface antigen and C. In order to evaluate the possible association between H. pylori, HBV, and HCV infections and the risk of
... Show MoreThe reaction of LAs-Cl8 : [ (2,2- (1-(3,4-bis(carboxylicdichloromethoxy)-5-oxo-2,5- dihydrofuran-2-yl)ethane – 1,2-diyl)bis(2,2-dichloroacetic acid)]with sodium azide in ethanol with drops of distilled water has been investigated . The new product L-AZ :(3Z ,5Z,8Z)-2- azido-8-[azido(3Z,5Z)-2-azido-2,6-bis(azidocarbonyl)-8,9-dihydro-2H-1,7-dioxa-3,4,5- triazonine-9-yl]methyl]-9-[(1-azido-1-hydroxy)methyl]-2H-1,7-dioxa-3,4,5-triazonine – 2,6 – dicarbonylazide was isolated and characterized by elemental analysis (C.H.N) , 1H-NMR , Mass spectrum and Fourier transform infrared spectrophotometer (FT-IR) . The reaction of the L-AZ withM+n: [ ( VO(II) , Cr(III) ,Mn(II) , Co(II) , Ni(II) , Cu(II) , Zn(II) , Cd(II) and Hg(II)] has been i
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More