Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL learners are unable to identify the meaning because of their total ignorance and insufficient exposure to such verbs. Furthermore, both SL(English) and TL(Arabic) cultures are quite different. Thus, some Iraqi EFL learners use literal translation while others depend on context to infer and comprehend the meaning.
Solid dispersion (SD) formulation has attracted much attention due to its potential in enhancing dissolution performances of poorly soluble active pharmaceutical ingredients (API). Recently, a review on dissolution performances of SDs classifies the improvement into 3 categories, where 82 % of the studies showed improved bioavailability, 8 % showed reduced bioavailability and 10 % revealed similar bioavailability as compared to pure APIs. This indicates the inconsistent degrees of dissolution improvement of poorly soluble APIs in SD. Although a few factors related to the choice of carriers have been suggested to contribute to the dissolution improvement, however, the underlying factor determining the discrepancy in the degree of dissolution
... Show MoreDifferent cooking conditions were examined for aluminum content in food cooked while wrapped with aluminum foil. The influence of each anticipated factor (the acidity of the cooking medium, type of acids normally used in cuisines namely acetic and tartaric acids, various cooking temperatures, influence of the presence of sodium chloride salt, the effect of cooking oil, and the length of time of cooking) was studied thoroughly as a function of aluminum degraded out of the aluminum foils to the medium. The experimental samples were digested with nitric acid upon fulfillment of examining each factor separately before quantifying aluminum with the sensitive technique of atomic absorption spectroscopy. The outcomes of the study have shown that t
... Show MoreThis research sheds light on the morphological structure of nouns and verbs in the novel "ASTONISHMENT" by the novelist Aharon Applefield by analysing selected models from the novel in a morphological analysis in order to identify the most important morphological features of this structure according to a statistical analytical approach.
The morphological structure is the main pillar of the linguistic structure of the literary text. Morphology is the science that studies the word, by which its structure and original letters are known, and the change that has occurred to it. The aesthetics of the fictional text is reflected in this structure, through which the writer conveys his ideas and narrations to the reader. The research
... Show MoreTechnology developed at very rapid paces in the last decade of the twentieth century and what followed, especially communication technology, as the World Wide Web appeared in the mid-nineties of the last century, Facebook in 2004 and 2006, the mobile phone, 1993, 1994, and social networking sites. The other. These technological developments have had an impact on societies, whether among individuals in one country or among different peoples. The citizen in any part of the world has become a journalist who practices the work of a specialized or professional journalist, even if he does not know how to read and write, or has a low level of education, as he can now transmit events from wherever he is to the world, through his personal page, or v
... Show More
An automatic text summarization system mimics how humans summarize by picking the most significant sentences in a source text. However, the complexities of the Arabic language have become challenging to obtain information quickly and effectively. The main disadvantage of the traditional approaches is that they are strictly constrained (especially for the Arabic language) by the accuracy of sentence feature functions, weighting schemes, and similarity calculations. On the other hand, the meta-heuristic search approaches have a feature tha
... Show More