La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de términos comerciales del árabe al español
اسباب عزوف الطالبات عن الانتساب الى كليات الفنون الجميلة
لعبة كرة اليد واحدة من الالعاب الفرقية التي تمارس بشكل كبير وتحتل مكانة متميزة ومتقدمة بين الالعاب الرياضية، فهي لعبة مشوقة لما تحتويه من مهارات متعددة يتطلب اتقانها واداؤها بشكل جيد ورائع من لدى اللاعبين، ولها خصوصيتها من حيث تطوير القوة السريعة التي تؤدي دوراً مهماً في الاداء المهاري , و مهارة التصويب من أهم المهارات الأساسية في لعبة كرة اليد وتعد الحد الفاصل ما بين الفوز والخسارة بل ان كل المهارات
... Show MoreThe ability of beans (Phaseolus vulgaris L.) to uptake three pharmaceuticals (diclofenac, mefenamic acid and metronidazole) from two types of soil (clay and sandy soil) was investigated in this study to explore the human exposure to these pharmaceuticals via the consumption of beans. A pot experiment was conducted with beans plants which were grown in two types of soil for six weeks under controlled conditions. During the experiment period, the soil pore water was collected weekly and the concentrations of the test compounds in soil pore water as well as in plant organs (roots, stems and leaves) were weekly determined.
The results showed that the studied pharmaceuticals were detected in all plant tissues; their concentration
El presente trabajo quiere aportar su granito de arena con una propuesta metodológica estructurada que pueda ayudar a cumplir las metas y los objetivos propuestos en los planes de estudio, basándose en los problemas de formación detectados a través de la investigación en el aula. El objeto de este trabajo es determinar, qué competencia traductora deberán alcanzar nuestros estudiantes y qué enseñar, es decir, qué es la traducción, cómo se lleva a cabo el proceso de traducción.Y un interés pedagógico, puesto que es gratificante como docente verificar de qué modo se puede ayudar al alumno a mejorar sus aptitudes. Hemos elegido como muestra unos estudiantes del Departamento de la Lengua Española-Universidad de Bag
... Show Moreاشكالية التشوه القاعدي للخطوط العربية المصممة لاغراض النشر المكتبي
-
The problem of the study represented in the gap between what banks possess of Information Technology and Knowledge Management and what they need to help them in decision making and problem solving and achieving High Business Value. It formed a focus and fundamental point for this study in its analysis and interpretation. This was done by a scientific methodology and five chapters.
The study aimed at analyzing the use of partnering Information Technology with Knowledge Management to achieve High Business Value at commercial banks in Jordan. Data were collected from 116 managers, experts, and advisors working for 16 Jordanian banks through a questionnaire de
النحت العربي في جنوب شبه الجزيرة العربية (اليمن) قبل الاسلام