Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing letters in Turkish language relative to Arabic language. A graph mining technique was introduced, for identifying the Turkish loanwords from Arabic language, which is used for the first time for this purpose. Also, the problem of letters differences, in the two languages, is solved by using a reference language (English) to unify the style of writing. The proposed system was tested using 1256 words that manually annotated. The obtained results showed that the f-measure is 0.99 which is high value for such system. Also, all these contributions lead to decrease time and effort to identify the loanwords in efficient and accurate way. Moreover, researchers do not need to have knowledge in the recipient and the source languages. In addition, this method can be generalized to any two languages using the same steps followed in obtaining Turkish loanwords from Arabic.
Some new mono isoimides of asymmetrical pyromillitdiimide derived from pyromellitic dianhydride were synthesized and studied by their melting points, FTIR, and 1HNMR spectroscopy and CHN analysis (for some of them) and it was proved that the mechanism of the formation of these isoimides followed, the mechanism suggested by Cotter et al. by using N, N─-dicyclohexylcarbodiimide as dehydrating agent, in spite of the groups attached to the phenyl moiety as mentioned in literatures.
New series of 2-mecapto benzoxazole derivatives (1-20) incorporated into fused to different nitrogen and suphur containing heterocyclic were prepared from 2-meracpto benzoxazole, when treated with hydrazine hydrate to afford 2-hydrazino benzoxazol (1). Compound (1) converted to a variety of pyridazinone andphthalazinone derivatives (2-4) by reaction with different carboxylic anhydride. Also, reaction of (1) with phenyl isothiocyanate and ethyl chloro acetate afforded 3-phenyl-1,3-thiazolidin-2,4-dione-2-(benzoxazole-2-yl-hydrazone) (6). Azomethines (7-10) were prepared through reaction of (1) with aromatic aldehyde, then (7, 8) converted to thaizolidinone derivatives (11, 12). Treatment of (1) with active methylene compounds afforded deriva
... Show MoreIn the present work, 9-fluorenone-2-carboxylic acid methyl ester (1) was prepared from 9-fluorenone-2-carboxylic acid and then converted into the acid hydrazide (2). Compound (2), is the key intermediate for the synthesis of several series of new compounds such as substituted 1,3,4-oxadiazole derivatives (3-6) were synthesized from the condensation of different substituted benzoic acids with compound (2) using POCl3 as condensing agent. Treatment of compound (2) with formic acid gave the N-formyl hydrazide (7), which upon refluxing with phosphorous pentoxide in benzene yielded the corresponding 5-(9-fluorenone-2-yl)-1,3,4-oxadiazole (8). Reaction of hydrazide (2) with phenyl isocyanate to give N-phenyl semicarbazide derivative (9), then thi
... Show MoreNew 1,2,4-triazole derivatives of 2-mercaptobenzimidazole (MB) are reported. Ethyl (benzimidazole-2-yl thio) acetate (1) has been prepared by condensing 2-mercaptobenzimidazole with ethylchloroacetate. The ester (1) on reacting with hydrazine hydrate gave the corresponding acetohydrazide(2)which was reacted separately with phenylisocyanate and phenylisothiocyanate, followed by ring closure in an alkaline medium giving 3-[(benzimidazole-2-yl thio) methyl]-4-phenyl-1,2,4-triazole-5-ol and 3-[(benzimidazole-2-yl thio) methyl]-4-phenyl-1,2,4-triazole-5-thiol respectively (6,7). Reaction of acetohydrazide (2) with CS2 and ethanol/KOH, gave dithiocarbazate salt (8). Cyclization of (8) with hydrazine hydrate gave 3-[(benzimi
... Show MoreEstablishing the systemic character of vocabulary, its relationship with other language systems, their interdependence creates the possibility of a comprehensive scientific study and description of the lexical system of each language, as well as contrastive comparative studies of several languages, including their phraseological composition.
It is known that not all words-components of phraseological units are equivalent in their role in the formation of the semantic content of phraseological units. In this regard, it is necessary to introduce the concept of a lexical dominant. To this we include words, which are kind of centers around which the entire semantic complex of phraseological units, the entire set of its words-componen
... Show Moreتحليل الأخطاء النحوية في التواصل الكتابي لدارسي اللغة الاسبانية في العراق
The purpose of this research is to demonstrate the effectiveness of a program to address the problem of mixing similar letters in the Arabic language for students in the second grade of primary and to achieve the goal of the research. The researcher followed the experimental method to suit the nature of this research and found that there are statistically significant differences between the tribal and remote tests, The effectiveness of the proposed educational program. At the end of the research, the researcher recommends several recommendations, the most important of which are: 1 - Training students to correct pronunciation of the outlets, especially in the first three stages of primary education (primary) and the use of direct training
... Show MoreThe article aims to consider the concept of language metaphor in Russian and Arabic languages and the problem of metaphor functioning in language, since it is one of the most important figurative components of the structural organization of the text and an important means of reflecting the national culture of each people. and often in revealing the image of a metaphor one can feel the full flexibility of the language and its beauty.
This research aims to shed light on some phonetic linguistic terms used in the Arabic phonetic lesson for the purpose of monitoring, analyzing and tracking its developments. Such a step helps to standardize and weigh between them. The study follows a descriptive-analytical approach; it surveys the problem of the phonetic linguistic term, and its linguistic exactness. Then, it examines some phonetic terms in the Arabic phonetic lesson, such as phonology and phonology; intensity, looseness and mediation; the production, articulatory, transition, position, and the two vocal chords. One of the most prominent conclusions of the study is that the phonetic linguistic terminology enjoyed a tangible development since its infancy, given that phone
... Show More