Ghrelin and leptin are hunger hormones related to type 2 diabetes mellitus (T2DM), and the pathogenesis of T2DM is the abnormality in insulin secretion and insulin resistance (IR). The aim of this study is to evaluate ghrelin and leptin concentrations in blood and to specify the relationship of these hormones as dependent variables with some biochemical and clinical measurements in T2DM patients. In this study, forty one T2DM and forty three non-diabetes mellitus (non-DM) subjects, aged between 40-60 years and with normal weight, were enrolled. Fasting serum ghrelin and leptin were estimated by enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA). In our results ghrelin was significantly increased, and leptin was significantly decreased, in T2DM patients compared with non-DM subjects. Ghrelin was positively correlated with the fasting blood glucose (FBG) and IR, but inversely related to the insulin sensitivity (IS). Leptin was negatively correlated with mean arterial pressure (MAP), FBG, glycated hemoglobin (HbA1c), IR, low-density lipoprotein cholesterol, nitric oxide (NO), and alanine aminotransferase (ALT), as well as showed a linear correlation with IS and a strong dependence on sex. The area under the curve (AUC) value shows ghrelin and leptin as biomarkers for T2DM. In conclusion ghrelin and leptin hormones have predictive ability to predict T2DM, as they are significantly associated with IR, IS, free radicals, and lipid profile.
Background: Alcohol remains the single most significant cause of liver disease throughout the Western world, responsible for between 40 and 80% of cases of cirrhosis in different countries. Many of the factors underlying the development of alcoholic liver injury remain unknown, and significant questions remain about the value of even very basic therapeutic strategies.
Patients and Methods: In a cross sectional study, 113 alcoholic patients with evidence of liver disease in the absence of other significant etiology attending the Gastoenterorology and Hepatology Teaching Hospital between December 2001 and December 2003 were studied for the hematological and biochemical spectrum of alcoholic liver disease in
The charge density distributions (CDD) and the elastic electron scattering form
factors F(q) of the ground state for some odd mass nuclei in the 2s 1d shell, such
as K Mg Al Si 19 25 27 29 , , , and P 31
have been calculated based on the use of
occupation numbers of the states and the single particle wave functions of the
harmonic oscillator potential with size parameters chosen to reproduce the observed
root mean square charge radii for all considered nuclei. It is found that introducing
additional parameters, namely; 1 , and , 2 which reflect the difference of the
occupation numbers of the states from the prediction of the simple shell model leads
to very good agreement between the calculated an
The charge density distributions (CDD) and the elastic electron scattering form
factors F(q) of the ground state for some odd mass nuclei in the 2s 1d shell, such
as K Mg Al Si 19 25 27 29 , , , and P 31
have been calculated based on the use of
occupation numbers of the states and the single particle wave functions of the
harmonic oscillator potential with size parameters chosen to reproduce the observed
root mean square charge radii for all considered nuclei. It is found that introducing
additional parameters, namely; 1 , and , 2 which reflect the difference of the
occupation numbers of the states from the prediction of the simple shell model leads
to very good agreement between the calculated an
The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.
Аннотация