Preferred Language
Articles
/
bsj-2723
New records of Naidid worms (Oligochaeta: Naididae) in Euphrates River: Haifa J. Jaweir|Elham O.S. Al- Janabi
...Show More Authors

Naidid worms were sorted from 27 samples of aquatic macrophyta including ceratophyllum demersum , Potamogeton crispus and, Hydrilla verticellat with associated filamentous algae were collected from Euphrates River at Al-Mussayab city, 60 Km southwest Baghdad. The result of sorted worms revealed the presence of eight species of subfamily Naidinae, which are consider as new records for Iraq, including Stephensoniana trivandrana; Paranais frici, Ophidonais serpentine, Specaria josinae, Dero (Dero) evelinae , Dero (Aulophorus) indicus , Nais pseudobtusa and finally N. stolci. This investigation includes morphological descriptions for each species illustrated by identification criteria photos.

Crossref
View Publication
Publication Date
Tue Feb 14 2017
Journal Name
مجلة كلية التربية للعلوم الصرفة ابن الهيثم
synthesis and characterization of New Bidentate schiff base Ligand Type(NO)Donor Atoms Derived from isatin and 3-Amino benzoic acid and Its complexes with Co(||),Cu(||),Cd(||)and Hg(||)Ions
...Show More Authors

synthesis and characterization of New Bidentate schiff base Ligand Type(NO)Donor Atoms Derived from isatin and 3-Amino benzoic acid and Its complexes with Co(||),Cu(||),Cd(||)and Hg(||)Ions

Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)
...Show More Authors

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)

 

Abstract

One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).

We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 01 2020
Journal Name
International Journal Of Pharmaceutical Research
Synthesis and identification of some new N-substituted quinazoline-4-one, thiazine-4-one and tetrazoline rings incorporating N-ethyl-2-(benzylthio)benzimidazole acetate and study their application as anti-oxidant agent
...Show More Authors

View Publication
Scopus (2)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Wed Sep 02 2020
Journal Name
Indonesian Journal Of Chemistry
Synthesis, Characterization and Biological Efficacies from Some New Dinuclear Metal Complexes for Base 3-(3,4-Dihydroxy-phenyl)-2-[(2-hydroxy-3-methylperoxy-benzylidene)-amino]-2-methyl Propionic Acid
...Show More Authors

The reaction of methyldopa with o-vanillin in refluxing ethanol afforded Schiff base and characterized through physical analysis with a number of spectra also the study of biological activity. The geometry of the Schiff base was identified through using (C.H.N) analysis, Mass, 1H-NMR, FT-IR, UV-Vis spectroscopy. Metal complexes of Cr3+, Mn2+, Co2+, Ni2+, Cu2+, Zn2+, Cd2+ and Hg2+ with Schiff base have been prepared in the molar ratio 2:1 (Metal:L), (L = Schiff base ligand) except Hg2+ at molar ratio 1:1 (Hg:L). The prepared complexes were characterized by using Mass, FT-IR and UV-Vis spectral studies, on other than magnetic properties and flame atomic absorption, conductivity measurements. According to the results a dinuclear octahedral geo

... Show More
View Publication
Scopus (27)
Crossref (10)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Criticism and study of Al-Bandari's Arabic translation of the story Bigan and Manijeh by Shahnameh Ferdowsi: نقد و بررسی ترجمه¬ی عربی بنداری به داستان بیژن و منیژه از شاهنامه¬ی فردوسی
...Show More Authors

      Among Persian poets and literary works, Ferdowsi and Shahnameh have a distinctive and prominent place. Since the 5th  C. AH , they took the interest of all Persian language and literature scholars and were one of the first books to be translated into different languages including Arabic by Al Fatih Bin Ali Bin Mohammed Al-Bandari in  the year of (620)AH  .Because it was completed in the early 7th C. AH and in terms of antiquity, there is no older copy than  of Al-Bandari’s version  which holds great value in the analysis of  Shahnameh other different copies.

      To find out the how far analogy goes, the present paper makes a general comparisons of  Bijan and Manijeh in Shahnameh Fer

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Dec 31 2016
Journal Name
Al-kindy College Medical Journal
Dorsal plication during penile orthoplasty with and without neurovascular bundle mobilizationA comparative clinical trial conducted At Ghazy Al-Hariri teaching hospital for surgical specialties (2013 –2015)
...Show More Authors

Background: Dorsal plication on each side of the penis at the 2 and 10-o’clock positions had been a mainstay for correction of ventral penile curvature. However, because only the 12-o’clock position proved to be a nerve-free zone, dorsal plication at the 12-o’clock position can be advocated.

Objectives: To evaluate tunica albuginea plication with and without neurovascular bundle mobilization in patients with ventral penile curvature. Type of the study: A prospective study.

Methods: A 34 patients with a mean age of (4.8 ± 0.54) years, Who still

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Procedimientos de traducción de los nombres propios del árabe al español: Fundamentos y Aplicaciones Procedures for translating proper noun from Arabic into Spanish: Fundamentals and Applications
...Show More Authors

Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción  de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería enton­ces cuestión de modas. Pero, eviden

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 23 2024
Journal Name
Iklīl For Humanities Studies
Aspectos de las dificultades de traducción de los textos comerciales del árabe al español جوانب من صعوبات ترجمة النصوص التجارية من اللغة العربية الى اللغة الاسبانية
...Show More Authors

La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de té

... Show More
View Publication
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A comparative reading of the social and political satire in the works of Abu al-Fadl Zrui Nasrabad and Ahmad Rajab (The tadhk: خوانش تطبیقی طنز اجتماعی – سیاسی در آثار ابوالفضل زرویی نصرآباد و احمد رجب(مورد مطالعه: تذکرة المقامات زرویی و نصف كلمة احمد رجب)
...Show More Authors

           Satire is genre of the literary arts that has always been the source of human interest. Because  it is difficult to accept direct criticism, Satire appears as a literary tool in which vices, follies, abuses and shortcomings are held up to ridicule, with the intent of shaming individuals, corporations, government, or society itself into improvement. A satirical critic usually employs irony to attain this goal. Although satire is usually meant to be humorous, its greater purpose is often profitable social criticism, using wit to draw at

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Mar 25 2021
Journal Name
International Journal Of Drug Delivery Technology
Synthesis, Structural Study, and Biological Activity Evaluation of VO(II), Mn(II), Co(II), Ni(II), Cu(II), Zn(II), Cd(II), and Hg(II) Complexes with New Schiff Base Ligand Derived from Pyrazine
...Show More Authors

New Schiff base [3-(3-acetylthioureido)pyrazine-2-carboxylic acid][L] has been prepared through 2 stages, the chloro acetyl chloride has been reacting with the ammonium thiocyanate in the initial phase for producing precursor [A], after that [A] has been reacting with the 3-amino pyrazine-2-carboxilic acid to provide a novel bidentate ligand [L], such ligand [L] has been reacting with certain metal ions in the Mn(II), VO(II), Ni(II), Co(II), Zn(II), Cu(II), Hg(II), and Cd(II) for providing series of new metal complexes regarding general molecular formula [M(L)2XY], in which; VO(II); X=SO4,Y=0, Co(II), Mn(II), Cu(II), Ni(II), Cd(II), Zn(II), and Hg(II); Y=Cl, X=Cl. Also, all the compounds were characterized through spectroscopic techniques [

... Show More