: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
The objective of this study was shed light for cultivation and maintenance of Trichomonas vaginalis parasite growth after isolated it by vaginal swaps from females suffering vaginitis and abnormal vaginal discharges in these media CPLM and TAB media to detect growth curve, morphological changes and viability of parasite in the two culture media, together with effect of sheep and bovine serum on the growth of it. The results of this studies were showed there was abtaine differences between the two types of media , The maximum growth of parasite was in TAB medium after 72 hours incubation with use of bovine serum, while such growth was maximized after 144 hours incubation with the use of sheep serum. In CPLM medium, a maximum gro
... Show MoreThis study was aimed to conduct one of the vertical garden systems , selecting suitable plant species that with stand the climate conditions of Baghdad city in outer space to determine the appropriate growing medium for the (LWS), and to assess the impact of spraying with potassium silicate on the resistance of the cultivated plants to heat stresses . The study carried out at at Al-Batool Park of (Al-Kadhimiya Holy City). Two experiments were carried out, each one with a different plant species, including Wedelia trilobata and Tradescantia pallida, during the winter season of 2021 and summer season of 2022. The experiments were designed using a split block design. The experiments included two factors, the first being the growing med
... Show Morehe effect of different cultural conditions on production of bioemulsifier from Serratia marcescens S10 was determined; different carbon and nitrogen sources were used such as: different oils include: edible (vegetable) oils (olive oil, sesame oil, sun flower oil and corn oil) and heavy oils (oil 150, oil 60, oil 40) as carbon sources and (NH4Cl, casein, (NH4)2SO4, peptone, tryptone, gelatin and yeast extract) as nitrogen sources were added to production media. Bioemulsifier was estimated by measuring the surface tension (S.T), emulsification activity (E.A) and emulsification index (E24%). The best results of bioemulsifier production from Serratia marcescens S10 were obtained at pH8 and incubated at 37ºC for 5days, using sesame oil
... Show MoreWe are, today, facing a torrent of information, ideas, images and videos due to advances of communication technology and electronic publishing. In addition to the proliferation of social networking sites that allow individuals to use them and participate in their channels without any restrictions limiting their freedom in publishing. Due to these sites many terms have emerged like alternative media which use internet and its various techniques to serve its objectives notably the freedom of expression without restrictions. This research studies the phenomenon of interactive media i.e. alternative media through Facebook along with the freedom that makes it spreading in the society and the relation of individual freedom with social diversit
... Show MoreAbstract
The aim of this research is to concentrate on the of knowledge management activities, initial activities: (Acquisition, Selection, Generation, Assimilation, Emission) knowledge, and support activities: (Measurement, Control, Coordination, Leadership) that is manipulate and controlling in achieving knowledge management cases in organization, that’s is leads to knowledge chain model, then determining the level of membership for these activities to knowledge chain model in a sample of Iraqi organization pushed by knowledge (Universities). The research depends on check list for gaining the data required, theses check list designed by apparently in diagnosing research dimensions and measurem
... Show MoreProblems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)
Abstract
One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).
We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi
... Show MoreInterested in many scholars and reseachers the subject of the media and means varied his roleinfluential in the definition of the public of issues and political, cultural, social and because of its spread wide and ability to address the people of all levels effect them in the formation consciousness of those issues and types of this awareness is an awareness of the tax, contribute to media formation consciousness tax through the definition of people what tax and importance of the role of its revenues to supplement the state budget by posting tax laws and regulations of applied and all what respect process account tax, to be in charge of the tax familiar enough about this, which avoid being cheated taxmisleading when rev
... Show More