: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
In this study, nano TiO2 was prepared with titanium isopropoxide (TTIP) as a resource to titanium oxide. The catalyst was synthesized using phosphotungstic acid (PTA) and, stearyl trimethyl ammonium bromide (STAB) was used as the structure-directing material. Characterization of the product was done by the X-ray diffraction (XRD), X-ray fluorescent spectroscopy (XRF), nitrogen adsorption/desorption measurements, Atomic Force Microscope (AFM) and Fourier transform infrared (FTIR) spectra, were used to characterize the calcined TiO2 nanoparticles by STAB and PWA. The TiO2 nanomaterials were prepared in three crystalline forms (amorphous, anatase, anatase-rutile). The results showed that the nanoparticles of anatase TiO2 have good cata
... Show MoreThe introduction of concrete damage plasticity material models has significantly improved the accuracy with which the concrete structural elements can be predicted in terms of their structural response. Research into this method's accuracy in analyzing complex concrete forms has been limited. A damage model combined with a plasticity model, based on continuum damage mechanics, is recommended for effectively predicting and simulating concrete behaviour. The damage parameters, such as compressive and tensile damages, can be defined to simulate concrete behavior in a damaged-plasticity model accurately. This research aims to propose an analytical model for assessing concrete compressive damage based on stiffness deterioration. The prop
... Show MoreEstablishing the systemic character of vocabulary, its relationship with other language systems, their interdependence creates the possibility of a comprehensive scientific study and description of the lexical system of each language, as well as contrastive comparative studies of several languages, including their phraseological composition.
It is known that not all words-components of phraseological units are equivalent in their role in the formation of the semantic content of phraseological units. In this regard, it is necessary to introduce the concept of a lexical dominant. To this we include words, which are kind of centers around which the entire semantic complex of phraseological units, the entire set of its words-componen
... Show MoreThe research aims to measure the extent of the impact of Earnings quality in the continuity of the company for a sample of private commercial banks listed on the Iraq Stock Exchange. The research sample included (15) of the listed commercial banks that continue to issue their financial statements for the period from (2009-2018).The research relied on three main models of measurement and on four steps. The first step is to measure the Persistence (Earnings Quality) by Depending the sustainability model. While the second step included measuring the Predictability of accounting profits by deriving the square root of the disparity of the estimation error from the first model Persistence (Earnings Quality), and the third step included
... Show MoreRESUMEN
Una joven cuenta cómo, en plena noche, aprovechando la tranquilidad de esa hora, sale a escondidas de su casa y va a reunirse con su enamorado. Envuelta en la oscuridad, se deja dirigir por la luz de su propio amor hasta el lugar de la cita, donde la pasión de los amantes culmina. A continuación, relajados por la brisa nocturna, los amantes se adormecen, primero, el amado velado por la amada, por último, ella misma.
Amor entre dos enamorados. Unión mística de alma y Dios , aunque , de hecho , podría servirnos de clara exposición temática el subtitulo con que el poema suele publicarse en la tradición , tanto manuscrita como impresa : Canciones del alma que se goza d
... Show MoreThe study aimed to identify the treatment of the press image of the Great Return Marches in the French international news agency AFP by knowing the most important issues, their direction and the degree of interest in them. The study belongs to the descriptive research, and used the survey method, within the context of the content analysis method, and the researcher relied on the content analysis form tool and the interview tool to collect data. The study population is represented in the photos published by the French News Agency about the Great Return Marches during the period (end of March / 2018 until the end of November / 2019. The researcher chose an intentional sample using the Complete Census method. The study material represented
... Show MoreThis study describes preparation a new series of tetra-dentate N2O2 dinuclear complexes Cr(III), Co(II)and Cu(II) of the Schiff base 2-[5-(2-hydroxy-phenyl)-1,3,4-thiadiazol-2-ylimino]-methyl-naphthalen-1-ol], (LH2) derived from 1-hydroxy-naphthalene-2-carbaldehyde with 2-amino-5-(2-hydroxy-phenyl)-1,3,4-thiadiazole. These ligands were characterized by FT-IR, UV-Vis, Mass spectra, elemental analysis, and 1H-NMR. All prepared complexes have been characterized by conductance measurement, magnetic susceptibility, electronic spectra, infrared spectrum, thermal Analysis (TGA), and metal analysis by atomic absorption. The stoichiometry of metal to ligand, magnetic susceptibility, and electronic spectra measurements show an octahedral geom
... Show More