The primary issue addressed in this research revolves around identifying the interactive elements provided by the Twitter platform and understanding their utilization by digital newspapers with official accounts. These newspapers broadcast content in line with their policies. This study is classified within descriptive research that employed a survey method and content analysis tool. The methodology relies on the "how was it said?" approach to categorize the analysis. The research yielded the following results:
Twitter utilized numerous interactive elements for disseminating tweets, which include "text, branching links, hashtags, digital images, digital videos, digital audio, and digital polls." However, these elements were not adopted by the digital newspapers, as they did not utilize digital audio and polls at all.
The research came to a statement in explaining the impact of movement in general in the Arabic language, as a word and sentence, in the Holy Qur’an in particular, and the Arabic syntactic movement in understanding the Qur’anic text.
The research contained two sections. Each section has two demands, an introduction, and a preface. The most prominent titles of the research are the aspect of parsing, which is one of the characteristics of the Ḍād; the definition of parsing in language and terminology; the impact of movement on understanding the Arabic text in general; and in understanding the Qur’anic text in particular
تعد الاسرة إحدى الوحدات الاجتماعية التي تهيئ الجيل المتطلع للحياة وهم الاطفال، وهي المهد الطبيعي للطبقة البشرية التي تباشر وتواجه اثراً هاماً تكوين الشخصية والسلوك الاجتماعي والخلقي ، وهي نقطة الوصول والتفاعل بين البيولوجي والاجتماعي وعنها ينشأ التفاعل النفساني ، وشبكة العلاقات الاسرية والعلاقات الخارجية المجتمعة . ومن خلال معاييرها وقيمها ينشأ السلوك سوياً كان ام مرضياً ( جانحاً ) ، ومشكلة جنوح الا
... Show MoreThe study of Terracotta in Mesopotamia is one of the important
technical topics that gave us valuable information ،whether from a
technical or cultural point of view
الإسھام في عَ وْ د محمود إلی علم المعاني لیحل ّ محلّھ الصحیح في أذھان المتعلّمین وفي الدراسات النقدیة والبلاغیة .وعلم المعاني یرتكز على طورین لا یمكن مفارقة أوّ لھما إذا بقیت الضبابیّة تلفّھ ،لأنھ مفتاح مغالیق الطور الثاني الأھم ، والطوران ھما ) القواعد والأصول ( و)التحلیلاتُ إلى والرؤى البلاغیة (، وقواعد علم المعاني یفارقھا الفھم في أحیان كثیرة ، لذا وجّ ھتقصد المشاع والبسیط من المخزون النحوي لتنحیة خفائھا وف
... Show Moreاللغة العربية هي لغة القران الكريم وقد تحدى الله تعالى بها جميع العرب الناطقين بها وبأفصح الفاظها فنراهم عجزوا عن ان ياتوا بكلام مشابه للقران الكريم .فنجد ان الالفاظ القرانية قد حملت في ثناياها من المواعظ والحكم الشي الكثير لذلك فان المتابع المنصت المتتبع لهذه الالفاظ قد تحصن بحصن عظيم. ونستطيع فهم هذه الألفاظ من خلال مراجعة وقراءة مافسره لنا المفسرون لهذا الكتاب المقدس ومن الموضوعات التي زخر بها القران الكر
... Show MoreBaghdadin Drinks and Foods stuff Abbasyat Ages
فن الزخرفة في حياة وادي الرافدين
يُعدّ التناص أحد تقانات البلاغة الحديثة – الأسلوبية- التي تنهض برقي النص ، بوصفه عنصراً فاعلاً في بلورة المعنى وتناغمه مع قصدية المتكلّم ؛ ممّا يسهم في تواشج علائقية البنية الدلالية للنص وتعاضدها النسقي في تكوينه ؛ لفتح نافذة التأويل عند المتلقي بحثاً عن الدلالات المتغلغلة في البنية العميقة ، وهذا ما بدا واضحاً في متن كتاب (غرر البلاغة) للصابي ، فهو يزخر بنصوص تناصية دينية وأدبية ، تمدّ المعنى بطاقات جمالية م
... Show MoreMarriage is a characteristic of the human race, as it is one of the oldest organization, asoldas human beign marrige is a legitimale relationsbip between male and female in the name of Allah "o mankind !Be dutiful to your lord, Who created you from a single person (Adam), and from him (Adam) He created his Wife (Eve), and from them both He created mang men and women
Marriage is a requirement of human life to ensure tle continuity and survival of the human species and established it in a legal, social and legitimate frame,according to certain criteria and conditions so that the individual earns psychological and social comfort in the name of Allah and Allah has made for you Azwaj ( mates or wives), sons and grand sons, and has bestowed