Preferred Language
Articles
/
ZxY3q4gBVTCNdQwCQHoc
LANGUAGE GLOBALIZATION OR THE LANGUAGE OF GLOBALIZATION
...Show More Authors

Language is an instrument, a tool of culture and a way of communication between the past and the present. No one can know the treasure of human thought and experience in the fields of history, poetry and prose without language as an instrument of communication between cultures and peoples. Language under this description faces many problems, the most important of which is linguistic globalization, which means the flow rate of the strongest language, which has elements of power, domination and control over other languages. In this article, we consider linguistic globalization as a serious problem faced by every language, and we consider its main shortcomings and advantages and its impact on the language and ways of protecting the Arabic language from this serious problem.

Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Linguistic Errors in second language learning through Error Analysis theory: هه‌ڵه‌ زمانییه‌كان له‌ فێربوونی زمانی دووه‌مدا (له‌ ڕوانگه‌ی تیۆری شیكاری هه‌ڵه‌ییه‌وه‌)
...Show More Authors

Second language learner may commit many mistakes in the process of second language learning. Throughout the Error Analysis Theory, the present study discusses the problems faced by second language learners whose Kurdish is their native language. At the very stages of language learning, second language learners will recognize the errors committed, yet they would not identify the type, the stage and error type shift in the process of language learning. Depending on their educational background of English as basic module, English department students at the university stage would make phonological, morphological, syntactic, semantic and lexical as well as speech errors. The main cause behind such errors goes back to the cultural differences

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2025
Journal Name
Journal Of Cybersecurity And Information Management
A New Automated System Approach to Detect Digital Forensics using Natural Language Processing to Recommend Jobs and Courses
...Show More Authors

A resume is the first impression between you and a potential employer. Therefore, the importance of a resume can never be underestimated. Selecting the right candidates for a job within a company can be a daunting task for recruiters when they have to review hundreds of resumes. To reduce time and effort, we can use NLTK and Natural Language Processing (NLP) techniques to extract essential data from a resume. NLTK is a free, open source, community-driven project and the leading platform for building Python programs to work with human language data. To select the best resume according to the company’s requirements, an algorithm such as KNN is used. To be selected from hundreds of resumes, your resume must be one of the best. Theref

... Show More
View Publication
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Nov 27 2023
Journal Name
Future Oncology
Plain Language Review: What are Biosimilar Medicines and how Can they be Used to Treat People with Cancer?
...Show More Authors

View Publication
Scopus (1)
Crossref (1)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Moderne Lehrmethodenzum Hörverstehen im Deutschunterricht Schlüsselwort: Lehrmethode-Hörverstehen-Deutschunterricht Modern methods for teaching listening comprehension in German language
...Show More Authors

Diese Forschungsarbeit versteht sich als ein Versuch zur Bestimmung einer der neuen Unterrichtsmethoden, die den Lernenden im Fach Deutsch besonders interessant vorkommen.Der Unterricht soll in einer Atmosphäre, die frei von Zeitdruck, Angst und Zensurdruck ablaufen lassen, damit werden die Studenten ermutigt, die Nutzung von Spiel zu ihrer eigenen Sache machen, um die Spielziele Spaß, Empathie, Zusammenarbeit und Kommunikation zu realisieren. Das Hauptlernziel des Fremdsprachenunterrichts ist es, Lernenden zu ermöglichen, in der Zielsprache zu kommunizieren.

Wir konzentrieren uns in diesem Beitrag auf eine wichtige sprachliche Fertigkeit, die den rezeptiven Fertigkeiten gehört, die ist das Hörverstehen.

Das Hörvers

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The semantic and stylistic characteristics of historicism (marked vocabulary) In the modern russian literary language: Семантико-стилистическая характеристика Историзмов (маркированной лексики) В современном русском литературном языке
...Show More Authors

The article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pron

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio en la traducción del lenguaje de los horóscopos en la prensa del idioma español al árabe A study in translating the language of the horoscope in the press from Spanish into Arabic
...Show More Authors

Resumen:

        El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posici

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Prepositions in the System of Analytical Unites of Modern Russian Language: Functional - Semantic Aspects: Отыменные предлоги В системе аналитических единиц русского языка: функционально-семантический аспект
...Show More Authors

The present study deals with prepositions in the patterns of analytical unite of modern Russian language out of the functional -semantic aspects, which enhances the lexical semantics.  The study, also, sheds light on the prepositions of semantic derivation that adds value to the meaning of the unites, promotes the appearance of new forms that match the more important diverse complex analytical unit.

В статье рассмотрены отыменные предлоги в системе литических единиц русского языка с позиций функционального и семантического аспектов. Репрезентирована специфика функциониров

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 02 2018
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The awareness degree of teacher students in Arabic language department and their supervisors at Al-aqsa University for their future role in knowledge age
...Show More Authors

The study aimed to identify the awareness degree of teacher students in the department of Arabic language and their supervisors at Al-aqsa University for their future roles in the age of knowledge. To achieve this objective, descriptive- analytical approach was used. The instruments of this study were two questionnaires: first one consist of (20) item for teacher students, and the second consist of (27) item for educational supervisors which covered three roles: professional, technological, and humanitarian. The sample was (120) student selected randomly, and (39) supervisors of Arabic language. The result revealed that the mean of degree awareness of teacher students and their supervisors of future role are (3.857), (3.472) respectively

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
PROBLÉMATIQUE DE L’ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION ET PROLÈMES DE SON APPRENTISSAGE DANS UNE CLASSE DE LANGUE The problem in teaching Translation and problems of its learning in a language lesson
...Show More Authors

Le présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl

... Show More
View Publication Preview PDF