The Quiet American could be considered as one of Graham Greene’s most distinguished books; it is an epochal novel written during the phase of the cold war between the United States and the Soviet Union. The novel deals with the interference of the United States in Vietnam ten years before Vietnam’s war. The role the Americans played in arousing an inner political crisis in the country previous to her military invention. The book reflects that this action was not out of American government concern about Vietnamese people themselves but merely a political foreign affair. They wanted to stop communism from spreading widely and reducing its role in the East. This paper attempts to analyse the novel concentrating on the message Greene intended through unveiling that historical fact. Meanwhile it displays the varied Americans responses to the text and how particular responses twisted the genuine intention of the author. The researcher also scrutinizes the text to expose Washington decision makers’ policy in dealing with third world countries. Their devious inclination of achieving freedom and bringing democracy for those suffering nations which eventually turns to nothing except death and destruction.
Police play an important role in any society. Where they maintain public order by stopping and deterring crime and bringing criminals to justice. In order to achieve these objectives, they have certain means of law (search, arrest, use of force that may be lethal in some cases). However, such means may be misused in a way that harms members of society such as (Exceeding the Scope of a search warrant, violation of privacy of individuals, False Imprisonment, Excessive use of force, Sudden Deaths in custody, Sexual Assault and Harassment, Failure to respond for Domestic violence calls), which raises the civil liability of police officers and their agencies for such damage. Police officers may even abuse their characteristics even outside offic
... Show MorePragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreThe research problem is to determine the nature of the historical relationship between the profession of social work and volunteer work. Consequently, the research aims to investigate the nature of this relationship from a socio-historical perspective. Three axes have been used to analyze this relationship: the role of voluntary work in the development of the social work as a profession, the efforts made by social work to reach professionism and to distinguish it from voluntary work, and the relationship between social work and voluntary work. The research is qualitative analytical research and adopts the Mixed Methods Research (MMR). It identifies some literature for the analysis and implementation of a scoping process. It represents a
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreModern American elegy reveals a change in the attitude of mourning from the traditional lamenting approach to some antielegiac attitudes towards the mourned figure. Many American poets have lamented the pass away of the stately figure of the father. However, some poets attack their dead father, and ridiculed him in a poem that is intended to be an elegy, instead of showing passion, homage and love to him. In this regard, two poetic attitudes to the father can be traced in modern American poetry. The first one takes the form of tributes and praise, offering great admiration, compassion, and love for the father. For these poets, a father is an inspiration. The second voice develops some anger and contempt against the patriarchal authority emb
... Show MoreIn a world of limited space, the owners are always surrounded by others next to them, and, consequently, there is hardly any activity which the owner may exercise on his land which would not affect the other owners. If he builds a building, that building may block the sun's rays or the air from the buildings next to it and owned by other people. And if he runs a business, the lands adjacent to that business may be overburdened with the accompanying noise or traffic. If oil is prospected in a land, the neighboring lands may be deprived of oil or their owners may be exposed to toxic fumes. Hence the importance of researching the intention of harming others, as it is one of the most important forms of abuse in the use of the right (especially
... Show MoreThe present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic e
... Show MoreASTRACT
The current study aimed to identify the quality of health services provided by the Omani health sector through the comparison between public and private hospitals in Dhofar Governorate, Oman. A questionnaire has been developed to collect data from 360 patients who received health services in one public Hospital (Sultan Qaboos) and three private Hospitals (Badr Al-Sama, Lifeline, and Al-Hakeeim). The data were analyzed using independent samples T-Test and One Way ANOVA. The results of the study showed that the quality levels of health services offered in private hospitals were better than public hospitals. The study results also reveled that there are significant differences between public hospitals and private hos
... Show More